Translation of "have dealings" to German language:


  Dictionary English-German

Dealings - translation : Have - translation : Have dealings - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I have had dealings with him positively and finally.'
Ich habe mit ihm zu tun gehabt, positiv und effektiv.
dealings with France
im Verhältnis zu Frankreich
dealings with Italy
im Verhältnis zu Italien
dealings with Luxembourg
im Verhältnis zu Luxemburg
dealings with Malta
im Verhältnis zu Malta
dealings with Portugal
im Verhältnis zu Portugal
dealings with Austria
im Verhältnis zu Österreich
dealings with Poland
im Verhältnis zu Polen
dealings with Hungary
im Verhältnis zu Ungarn
I have had dealings with them all, and I know them.
Ich habe mit ihnen allen zu tun gehabt und kenne sie.
Darkness favors secret dealings.
Im Dunkeln ist gut munkeln.
dealings with the Netherlands
im Verhältnis zu den Niederlanden
We have now reached an important point in our dealings with Iraq.
Wir sind in den Verhandlungen mit dem Irak an einem wichtigen Punkt angelangt.
I will have no dealings with the Grand Duchess nor her representative.
Ich will mit dem Vertreter der Großherzogin nichts zu tun haben.
dealings with Greece and Liechtenstein
im Verhältnis zu Griechenland und Liechtenstein
dealings with Belgium and Spain
im Verhältnis zu Belgien und Spanien
dealings with Greece and Cyprus
Verhältnis zu Griechenland und Zypern
If I have any dealings with you, I agree to pay a 6 commission.
Bei gemeinsamen Geschäften will ich Ihnen gerne 6 Provision zahlen.
I don't like your dealings, Worthing.
Ihre Machenschaften gefallen mir nicht.
dealings with Iceland and the Netherlands
im Verhältnis zu Island und den Niederlanden
dealings with Denmark, Finland and Sweden
im Verhältnis zu Dänemark, Finnland und Schweden
dealings with Estonia, Latvia and Lithuania
im Verhältnis zu Estland, Lettland und Litauen
dealings with Denmark, Finland, Norway and Sweden
im Verhältnis zu Dänemark, Finnland, Norwegen und Schweden
dealings with Ireland and the United Kingdom
im Verhältnis zu Irland und zum Vereinigten Königreich
Early dealings in Rome are attributed to the cleric Markus Fugger and have happened in 1473.
Erste Geschäfte des 1478 verstorbenen Geistlichen Markus Fugger in Rom sind um 1473 bekannt.
He complained of the persecution and said he wouldn't have any dealings with a mediaeval maniac.
Wegen der Judenverfolgung. Er will nichts mit einem mittelalterlichen Irren zu tun haben.
And none of these dealings were made public.
Die israelische Regierung ließ ca.
dealings with Slovakia, Slovenia and the Czech Republic
im Verhältnis zur Slowakei, zu Slowenien und zur Tschechischen Republik
Have they inherited such dealings with the Prophets from their predecessors or are they a rebellious people?
Vermachten sie es einander etwa?! Nein, sondern sie sind übertretende Leute.
Have they inherited such dealings with the Prophets from their predecessors or are they a rebellious people?
Haben sie es etwa einander ans Herz gelegt? Sie sind vielmehr aufsässige Leute.
Have they inherited such dealings with the Prophets from their predecessors or are they a rebellious people?
Haben sie es denn einander eindringlich empfohlen? Nein! Vielmehr sind sie ein das Maß (an Frevel) überschreitendes Volk.
Have they inherited such dealings with the Prophets from their predecessors or are they a rebellious people?
Haben sie es denn einander (als Vermächtnis) aufgetragen? Nein, sie sind Leute, die ein Übermaß an Frevel zeigen.
At the moment, I don't care about the contractual dealings Her Majesty might have entered with you.
Egal wie die Königin Sie kontaktierte, aber zu erfahren, mit welcher List
Those who have any dealings with it will, I think, be able to back me up on that.
Ich denke, dass auch diejenigen, die damit zu tun haben, dies bestätigen können.
Backroom dealings and violence continue to rule the day.
So wird die Tagespolitik immer noch durch geheime Absprachen und Gewalt bestimmt.
We must, in short, show credibility in our dealings.
Wir sind es unseren Völkern schuldig.
The minister was in a fix over illegal dealings.
Der Minister steckte in der Klemme wegen illegaler Machenschaften.
He said that if access to the banks dealings had been restricted , then the trouble could have been avoided.
Literatur Weblinks Charlie McCreevy Dienstsite Commissioner Charlie McCreevy and Software Patents
on the throne, and for his dealings with the church.
Er war mit Martin persönlich sehr gut bekannt.
My dealings with your beloved brother are things of the past.
Das zwischen deinem Bruder und mir ist doch längst vorbei. Aus und vorbei.
No dodgy dealings with me, Mr Willbrandt, I won't do it!
Nur keine krummen Sachen mit mir, Herr Willbrandt, da mach ich nämlich nicht mit!
This distinction has been drawn on sensible political grounds. It will also be reflected in our financial dealings with Turkey, as compared with our dealings with other candidate countries.
Dieser Unterschied, der auf sachlichen und politischen Gründen beruht, findet seinen Niederschlag auch darin, wie wir die Türkei im Vergleich zu den anderen beitrittswilligen Ländern in finanzieller Hinsicht behandeln.
We must also be more compassionate in our dealings with each other.
Wir müssen auch die Beziehungen zwischen uns menschlicher gestalten.
I've had loads of secret papers and dealings with fast food restaurants.
Ich habe viele geheime Unterlagen und Verträge mit Fastfood Restaurants.
Now it may include a military component in its dealings with Ecuador.
In den Beziehungen zu Ecuador wird aktuell auch eine militärische Komponente verfolgt.

 

Related searches : Have Dealings With - Dealings With - Commercial Dealings - Financial Dealings - Material Dealings - Future Dealings - Other Dealings - Professional Dealings - Legal Dealings - Previous Dealings - Directors Dealings - Shady Dealings - International Dealings