Translation of "in the past year" to German language:
Dictionary English-German
In the past year - translation : Past - translation : Year - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
the number of applicants in the past year | Anzahl der Antragsteller des vergangenen Jahres |
the number of applicants in the past year | Anzahl der Antragsteller des vorangegangenen Jahres |
the number of applicants in the past year | Anzahl der Bewerber im vorangegangenen Jahr |
The past year saw some progress in this regard. | In dieser Hinsicht waren im vergangenen Jahr einige Fortschritte zu verzeichnen. |
In the course of the past year, prices have doubled. | Im Laufe des letzten Jahres haben sich die Preise verdoppelt. |
In the past year the Organization forged several new partnerships. | Im vergangenen Jahr gingen die Vereinten Nationen mehrere neue Partnerschaften ein. |
'Only 200' were fired in Northern Ireland in the past year. | Nur 200 , die im letzten Jahr in Nordirland abgefeuert wurden. |
The past year has seen extraordinary developments in East Timor. | In Osttimor fanden im letzten Jahr außerordentliche Entwicklungen statt. |
Straight or stolen during the past year. | Letztes Jahr direkt gestohlen. |
The past year has seen encouraging signs of stabilization in Africa. | In diesem realistischen Rahmen betrachtet, erweist sich die Erfahrung von zehn Jahren politischer Zusammenarbeit in Europa als weitgehend positiv. |
The human rights situation in China has greatly deteriorated in the past year. | Die Menschenrechtslage in China hat sich im vergangenen Jahr deutlich verschlechtert. |
Albania has made progress over the past year. | Albanien hat im letzten Jahr Fortschritte erzielt. |
In the past year, the Organization intensified its work in the fight against terrorism. | Im vergangenen Jahr verstärkte die Organisation ihre Arbeit auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung. |
In the past year, 15 of these banks have quietly gone bust. | Im letzten Jahr sind 15 dieser Banken still und leise Pleite gegangen. |
We have followed developments in Turkey very carefully over the past year. | Wir haben in den letzten 12 Monaten die Entwicklungen in der Türkei sehr aufmerksam verfolgt. |
In the past year, three prominent lawyers and rights activists were arrested. | Im letzten Jahr wurden drei prominente Anwälte und Rechtsaktivisten verhaftet. |
Throughout the past year, Boie has been in contact with refugee families. | Über das vergangene Jahr hinweg, stand Boie in Kontakt mit vielen Flüchtlingsfamilien. |
Very limited progress was achieved in Western Sahara over the past year. | In Westsahara wurden im vergangenen Jahr nur sehr geringe Fortschritte erzielt. |
In the past, too, we made adjustments more or less every year. | Auch in der Vergangenheit haben wir praktisch mehr oder weniger jedes Jahr Anpassungen vorgenommen. |
Please note that you are making a calendar for the current year or a year in the past. | Beachten Sie bitte, dass Sie einen Kalender für das aktuelle Jahr oder ein Jahr in der Vergangenheit erstellen. |
The IMF s resurgence over the past year is breathtaking. | Der Wiederaufstieg des IWF während des vergangenen Jahres ist atemberaubend. |
On the other hand, farmers' incomes have again improved in the past year. | Gewässerreinhaltung und Umweltverträglichkeit. |
If there is, we have generated it in this House in the past year. | Wenn dem so ist, dann haben wir ihn im vergangenen Jahr in diesem Hause selbst ausgelöst. |
During the past year, the refugee population has decreased significantly. | Während des vergangenen Jahres ist die Flüchtlingsbevölkerung erheblich gesunken. |
Such problems were particularly prevalent in the West Africa region over the past year. | Derartige Probleme traten im vergangenen Jahr insbesondere in der Region Westafrika auf. |
The tourism industry in Europe was extremely hard hit in the past year following 11 September. | Die europäische Tourismusbranche hatte ganz besonders unter den Folgen des 11. September zu leiden. |
I've learned a lot from you over the past year. | Ich habe im Laufe des vergangenen Jahres viel von dir gelernt. |
Several practical measures have been taken during the past year. | Im vergangenen Jahr wurden verschiedene praktische Maßnahmen ergriffen. |
The past year has not lived up to these expectations. | Das vergangene Jahr wurde diesen Erwartungen nicht gerecht. |
And I'd given this one talk in Israel, just this past year. | Ich habe diesen Vortrag in Israel gehalten, gerade erst im vergangenen Jahr. |
25 human rights defenders have been assassinated in the past year and a half. | In den vergangenen anderthalb Jahren wurden 25 Kämpfer für die Menschenrechte getötet. |
As I said, 2 500 Irish schoolteachers undertook development programmes in the past year. | Wie gesagt, 2 500 irische Lehrer haben im vergangenen Jahr an Weiterbildungsprogrammen teilgenommen. |
The past year has been one of the most difficult years in modern Palestinian history. | Das letzte Jahr war eines der schwierigsten in der modernen palästinensischen Geschichte. |
The past year has been one of quiet accomplishment in the field of legal affairs. | In den Rechtsangelegenheiten war das vergangene Jahr ein Jahr der stillen Erfolge. |
During the past year, much progress was made in strengthening cooperation with the European Union. | Im vergangen Jahr wurden große Fortschritte dabei erzielt, die Zusammenarbeit mit der Europäischen Union zu vertiefen. |
Continued progress in the area of debt relief has been made over the past year. | Bei der Schuldenerleichterung wurden im Laufe des letzten Jahres kontinuierliche Fortschritte erzielt. |
There have been some positive developments over the past year in this field in the enlargement countries. | Auf diesem Gebiet wurden in den Erweiterungsländern im vergangenen Jahr einige positive Entwicklungen verzeichnet. |
Mr President, in no way has the human rights situation in Turkey improved over the past year. | Herr Präsident! Die Menschenrechtssituation in der Türkei hat sich im vergangenen Jahr keineswegs verbessert. |
In the past year the United Nations has begun the greening of its operations and buildings. | Im vergangenen Jahr haben die Vereinten Nationen damit begonnen, ihre Arbeitsabläufe und ihre Gebäude umweltfreundlicher zu gestalten. |
Admittedly, the past year has not been a proud one for policy reform in Europe. | Zugegeben, das vergangene Jahr war, was politische Reformen angeht, kein stolzes Jahr für Europa. |
There have been significant improvements and disturbing setbacks in humanitarian affairs over the past year. | Im humanitären Bereich gab es im Laufe des vergangenen Jahres erhebliche Verbesserungen und beunruhigende Rückschläge. |
There was little international cooperation in multilateral forums on disarmament this past year. | In den multilateralen Abrüstungsforen gab es im vergangenen Jahr wenig internationale Zusammenarbeit. |
Navalny has continued to publish similar investigations for the past year. | Über das vergangene Jahr hinweg hat Navalny ähnliche Ergebnisse seiner Recherchen veröffentlicht. |
A last dance from centuries past beckons, the new year begins. | Im Reigen der Jahrhunderte zog ein neues Jahr herauf. |
Infographic Shows Thailand Junta Arrested Hundreds in the Past Year for Criticizing the Government Global Voices | Infografik zeigt, Thailands Militärregime hat im vergangenen Jahr Hunderte wegen Regierungskritik inhaftiert |
Related searches : In The Past - In The Year - Past Fiscal Year - This Past Year - Past Half Year - Year Just Past - In The Year 2525 - In The Year 2000 - The Year - In Past Cases - In My Past - In Times Past - In Her Past - In Ages Past