Translation of "is informed that" to German language:
Dictionary English-German
Informed - translation : Is informed that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That is, the informed brain seems to be deciding, | Das informierte Gehirn scheint zu entscheiden |
Their Lord, on that Day, is fully informed of them. | daß ihr Herr sie wahrlich an jenem Tag wohl kennt? |
They seek to be informed by thee Is that true? | Und sie fragen dich Ist das die Wahrheit? |
Their Lord, on that Day, is fully informed of them. | ihr Herr wird an jenem Tag ihrer wahrlich Kundig sein. |
They seek to be informed by thee Is that true? | Und sie erkundigen sich bei dir Ist es wahr? |
Their Lord, on that Day, is fully informed of them. | An jenem Tag hat ihr Herr Kenntnis von ihnen (allen). |
They seek to be informed by thee Is that true? | Und sie erkundigen sich bei dir Ist es wahr? |
Their Lord, on that Day, is fully informed of them. | daß gewiß ihr HERR über sie an diesem Tag doch allkundig ist?! |
I say this so that our colleague is properly informed. | Ich sage dies, damit der Kollege auch entsprechend informiert ist. |
We think, however, that simply 'being informed' is not enough. | Wir meinen, dass es nicht ausreicht, einfach nur informiert zu sein. |
The Commission is kept informed of any measures that are taken. | Das Wort hat die Fraktion der Europäischen Demo kraten. |
It is important that we are kept informed of the progress. | Es ist wichtig, dass wir über diese Fortschritte auf dem Laufenden gehalten werden. |
Tom is amazingly well informed. | Tom ist erstaunlich gut informiert. |
God is Kind and Informed. | Gewiß, Allah ist Feinfühlig und Allkundig. |
God is Kind and Informed. | Gott ist feinfühlig und hat Kenntnis von allem. |
God is Kind and Informed. | Gewiß, ALLAH ist immer allgütig, allkundig. |
Parliament is now fully informed. | Das Parlament ist jetzt ganz genau im Bild. |
The police is well informed. | Die Polizei ist gut informiert. |
(a) the consumer, before agreeing to a suggested solution, is informed that | (a) der Verbraucher über Folgendes informiert wird, bevor einer empfohlenen Lösung zustimmt |
It is critical that all stakeholders are appropriately informed about cyber security. | Alle Interessenträger müssen angemes sen über Cybersicherheit informiert werden. |
The Commission is kept informed of all the measures that are implemented. | Eines muß man feststellen Die Ge meinschaft hat nicht alle die Ziele, die sie sich gesetzt hatte, erreicht. |
Ms Darmanin informed the participants that | Anna Maria DARMANIN informiert die Teilnehmer über Folgendes |
It follows that the allegation that Parliament has not been properly informed is clearly unfounded. | Die Herren Da vignon, Giolitti und ich selbst haben zu Ihnen wieder holt davon gesprochen. |
That is important, as we are informed about everything that goes on in the Commission. | Das ist wichtig, denn wir werden über alles informiert, was in der Kommission geschieht. |
He is a well informed person. | Er ist eine gut informierte Person. |
Your Lord is Wise and Informed. | Wahrlich, dein Herr ist Allweise, Allwissend. |
God is All Knowing, Well Informed. | Wahrlich, Allah ist Allwissend, Allkundig. |
Your Lord is Wise and Informed. | Gewiß, dein Herr ist Allweise und Allwissend. |
God is All Knowing, Well Informed. | Gewiß, Allah ist Allwissend und Allkundig. |
Your Lord is Wise and Informed. | Dein Herr ist weise und weiß Bescheid. |
God is All Knowing, Well Informed. | Gott weiß Bescheid und hat Kenntnis von allem. |
Your Lord is Wise and Informed. | Gewiß, dein HERR ist allweise, allwissend. |
God is All Knowing, Well Informed. | Gewiß, ALLAH ist allwissend, allkundig. |
It is tendentious and ill informed. | Sie ist tendenziös und wenig sachkundig. |
It is wrong and ill informed. | Das ist falsch und zeugt von wenig Sachverstand. |
In my opinion, the only argument in favour is that the public is better informed. | Die bessere Information der Öffentlichkeit ist meines Erachtens der einzig positive Faktor. |
That is an unsatisfactory way for this House to be informed about events. | Wir befassen uns hier exemplarisch mit einer der Hauptaufgaben der Gemeinschaft. |
This will ensure that the public is informed in a more timely manner . | Damit wird eine zeitnähere Information der Öffentlichkeit gewährleistet . |
After all, a democracy cannot function without a public that is properly informed. | Schließlich kann eine Demokratie ohne eine gut informierte Öffentlichkeit nicht funktionieren. |
There is reason to believe that he informed Wilhelm II of his wishes. | Nun wollte Kaiser Wilhelm nach seinem Eintreffen in Kiel am 1. |
They will say, We informed You that there is no witness amongst us. | Sagen sie Wir teilten Dir mit, keiner von uns ist Zeuge. |
2.13 It is critical that all stakeholders are appropriately informed about cyber security. | 2.13 Alle Interessenträger müssen angemessen über Cybersicherheit informiert werden. |
Ms Davison further informed that the webpage of REX section is being redeveloped. | Abschließend unterrichtet die Vorsitzende die Mitglieder darüber, dass die Website der Fach gruppe derzeit überarbeitet werde. |
Mr Cousté has since informed me that he is withdraw ing his resignation. | Das Drehtürproblem selbst wird zur Zeit noch vom Ausschuß geprüft, und wir werden dem Haus zu ge gebener Zeit darüber berichten. |
We will certainly make sure that the President is informed of your statement. | Wir werden selbstverständlich dafür sorgen, daß die Präsidentin über Ihre Erklärung informiert wird. |
Related searches : Informed That - Is Informed - Informed You That - He Informed That - Informed Him That - Informed Us That - Be Informed That - Informed Me That - Was Informed That - Had Informed That - Is Now Informed - Is Also Informed - Is Being Informed - It Is Informed