Translation of "issue an approval" to German language:


  Dictionary English-German

Approval - translation : Issue - translation : Issue an approval - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The competent authority shall approve and issue an approval number to each control post.
Die zuständige Behörde lässt die Kontrollstellen zu und erteilt jeder Kontrollstelle eine Zulassungsnummer.
As from the entry into force of the 1958 Agreement, Contracting Parties shall issue a type approval number according to paragraph 1.10 of Schedule 3 for each new type approval and each extension of such an approval.
Die Abschnitte werden jeweils durch das Zeichen getrennt.
2 . Member States may issue coins subject to approval by the ECB of the volume of the issue .
( 2 ) Die Mitgliedstaaten haben das Recht zur Ausgabe von Münzen , wobei der Umfang dieser Ausgabe der Genehmigung durch die EZB bedarf .
(i) 'approval' means an approval granted by the competent authority to an undertaking to provide groundhandling services as stated in the approval
(i) Zulassung bezeichnet eine dem Unternehmen von der zuständigen Behörde erteilte Genehmigung zum Erbringen der darin aufgeführten Bodenabfertigungsdienste
Type approval of an ESA
Typgenehmigung einer EUB
Member States may issue euro coins subject to approval by the European Central Bank of the volume of the issue.
(2) Die Mitgliedstaaten haben das Recht zur Ausgabe von Euro Münzen, wobei der Umfang dieser Ausgabe der Genehmigung durch die Europäische Zentralbank bedarf.
This has led to a document that has clearly won considerable approval, which is quite an achievement on this very important political issue.
Damit liegt nun ein Dokument vor, das weithin gebilligt wird, was bei diesem äußerst bedeutenden politischen Thema eine beachtliche Leistung ist.
However, this provision does not apply where a UN Regulation requires an approval code or an identification code to be used in the approval mark instead of an approval number.
Abschnitt 2 Die Nummer der betreffenden UN Regelung, gefolgt von dem Buchstaben R sowie
However, this provision does not apply where a UN Regulation requires an approval code or an identification code to be used in the approval mark instead of an approval number.
Der Großbuchstabe E gefolgt von der Kennzahl der Vertragspartei, die die Typgenehmigung erteilt hat.
The issue, maintenance or amendment of a certificate or an approval shall be subject to payment of the full amount of the fee due.
Die Erteilung, Aufrechterhaltung oder Änderung von Zulassungen und Genehmigungen erfolgt nur bei vollständiger Zahlung der zu entrichtenden Gebühr.
Fees are levied for the issue of a Design Organisation Approval and for surveillance thereof.
Gebühren werden für die Ausstellung der Genehmigung als Entwicklungsbetrieb und für die Überwachung des Betriebs erhoben.
Fees are levied for the issue of a Production Organisation Approval and for surveillance thereof.
Gebühren werden für die Ausstellung der Genehmigung als Herstellungsbetrieb und für die Überwachung des Betriebs erhoben.
Fees are levied for the issue of a Maintenance Organisation Approval and for surveillance thereof.
Gebühren werden für die Ausstellung der Genehmigung als Instandhaltungsbetrieb und für die Überwachung des Betriebs erhoben.
The balance of 30 shall be payable in exchange for issue of the certificate or approval.
Die restlichen 30 werden bei Erteilung der Zulassung oder Genehmigung fällig.
Fees are levied for the issue of a Maintenance Training Organisation Approval and for surveillance thereof.
Gebühren werden für die Ausstellung der Genehmigung als Ausbildungsbetrieb für Instandhaltungspersonal und für die Überwachung des Betriebs erhoben.
Type approval of an OBD system containing deficiencies
Typgenehmigung von OBD Systemen mit Mängeln
Amendments to registration or approval of an establishment
Änderungen der Registrierung oder Zulassung eines Betriebs
An approval number as described in paragraph 5.6.
einer Genehmigungsnummer nach Absatz 5.6.
The issue of software patent was an important issue.
Dabei war die Problematik der Softwarepatente ein wichtiges Thema.
The type approval authority granting the extension of approval shall update the approval number with an extension number incremented in accordance with the number of successive extensions already granted in accordance with Schedule 4 annexed to the 1958 Agreement and issue a revised communication form denoted by this extension number.
Die dem Abschnitt 3 vorangestellten Nullen können ausgelassen werden.
It's not an issue.
Kein Thema!
What was an issue?
Um was ging es?
Approval of the operating structures was an issue in 2009, a situation that improved in 2010 but with approval of two relevant structures (out of 15) still remaining pending and raising concerns, given the absence of a clear perspective for them.
Auch die Genehmigung der operativen Strukturen stand 2009 auf der Tagesordnung, wobei sich die Situation 2010 verbessert hat, wenngleich die Genehmigung zweier relevanter Strukturen (von insgesamt 15) leider nach wie vor aussteht, da sie keine klaren Perspektiven aufweisen.
mixed approval procedure means a step by step approval procedure for which one or more system approvals are achieved during the final stage of the approval of the whole vehicle, without it being necessary to issue the EC type approval certificates for those systems
gemischtes Genehmigungsverfahren ein Mehrphasen Genehmigungsverfahren, bei dem die Genehmigungen für ein System oder mehrere Systeme in der Schlussphase des Genehmigungsverfahrens für das vollständige Fahrzeug erteilt werden, ohne dass für diese(s) System(e) ein EG Typgenehmigungsbogen ausgestellt werden muss
Fees are levied for the issue of a Continuing Airworthiness Management Organisation Approval and for surveillance thereof.
Gebühren werden für die Ausstellung der Genehmigung als Unternehmen zur Führung der Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit und für die Überwachung des Betriebs erhoben.
At the request of the manufacturer, an approval authority which approved a type and configuration of equipment under national rules before that date, shall issue an EU type approval certificate in respect of that type and configuration of equipment if it was tested in accordance with Article 8(2).
Auf Antrag des Herstellers kann die Genehmigungsbehörde, die vor diesem Datum gemäß den nationalen Rechtsvorschriften eine Genehmigung für einen Typ und eine Konfiguration einer Ausrüstung erteilt hat, einen EU Typgenehmigungsbogen für diesen Ausrüstungstyp und diese Ausrüstungskonfiguration ausstellen, sofern die Ausrüstung gemäß Artikel 8 Absatz 2 geprüft wurde.
Issue involvement is the relevance and salience of an issue or situation to an individual.
Wichtigster Bestandteil dabei ist die persönliche Relevanz eines Themas für eine Person.
32 mixed type approval means a step by step type approval for which one or more system type approvals have been obtained during the final stage of the approval of the whole vehicle, without the need to issue the EU type approval certificates for those systems
32 gemischte Typgenehmigung eine Mehrphasen Typgenehmigung, bei der die Typgenehmigungen für ein System oder mehrere Systeme in der Schlussphase des Genehmigungsverfahrens für das gesamte Fahrzeug erlangt wurden, ohne dass für diese Systeme EU Typgenehmigungsbogen ausgestellt werden mussten
Request for approval of an own initiative opinion on
Antrag auf Genehmigung einer Initiativstellungnahme zum Thema
Approval by the association s foreign ministers may come in September, with ASEAN leaders tackling the issue in October.
Die Genehmigung durch die Außenminister der Vereinigung erfolgt möglicherweise im September und im Oktober könnten sich die ASEAN Staats und Regierungschefs der Frage annehmen.
Approval Body shall mean a public or private law body which is authorised to issue European technical approvals.
Als Zulassungsstelle wird eine öffentlich rechtliche oder privatrechtliche Stelle bezeichnet, die zur Erteilung europäischer technischer Zulassungen ermächtigt ist.
Why is this an issue?
Warum ist das interessant?
That was never an issue.
Das war nie ein Problem.
That is an important issue!
Das ist ein wesentliches Problem!
But sensory is an issue.
Aber Sinneswahrnehmung ist ein Problem.
An overview of the issue
Allgemeine Problematik
This is an important issue.
Es handelt sich hier um eine wichtige Frage.
This is an interesting issue.
Das ist ein interessantes Problem.
Employment is an important issue.
Die Beschäftigung ist eine wichtige Angelegenheit.
Chechnya is an international issue.
Tschetschenien ist von internationaler Bedeutung.
The rest is an aesthetic issue, but not a health issue.
Die übrigen Parameter haben mit ästhetischen Fragen zu tun, sie spielen für die Gesundheit keine Rolle.
This is an environmental, purely an environmental issue.
Das ist ein Umweltthema, ein reines Umweltthema.
If the Administrative Committee decides to refuse an authorisation to grant an exemption approval, the Contracting Party which issued the provisional approval referred to in paragraph 2 of this Schedule may withdraw this provisional approval.
Bewertung
If the Administrative Committee decides to refuse an authorisation to grant an exemption approval, the Contracting Party which issued the provisional approval referred to in paragraph 2 of this Schedule may withdraw this provisional approval.
Randbedingungen
Distinguishing number of the country which has granted extended refused withdrawn an approval (see approval provisions in the Regulation).
Kennzahl des Landes, das die Genehmigung erteilt erweitert versagt zurückgenommen hat (siehe die Vorschriften über die Genehmigung in der Regelung).

 

Related searches : An Approval - An Issue - Approval For Issue - Request An Approval - Provide An Approval - For An Approval - Submit An Approval - Need An Approval - Holds An Approval - An Approval From - Grant An Approval - Make An Approval - Get An Approval - Obtain An Approval