Translation of "kept asking" to German language:
Dictionary English-German
Asking - translation : Kept - translation : Kept asking - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And I kept asking myself these questions. | Aber ich stellte mir fortan diese Fragen. |
I kept asking myself why I'm doing this. | Ich fragte mich ständig, warum ich das bloß tue. |
And we kept asking them, well Hows it going? | Und wir fragten abermals, Wie siehts aus? |
They kept asking me, What is the purpose of your project? | Sie fragten mich immer wieder Was ist das Ziel deines Projekts? |
They kept asking me, What is the purpose of your project? | Sie fragten mich immer wieder Was ist das Ziel deines Projekts? |
Just asking to be kept informed about it is not enough. | Die Forderung, über die Entwicklung dieses Systems auf dem Laufenden gehalten zu werden, reicht nicht aus. |
He kept asking me to marry him, panting in my ear. | Er fragte mich, ob ich ihn heiraten wolle und keuchte in mein Ohr. |
I tried to leave early, but people kept asking me for help. | Ich wollte eigentlich frühzeitig los, aber es hat mich ständig jemand um Hilfe gebeten. |
As he was nearing his death, his disciples and followers kept asking him, | Als er dem Tod nahekam, fragten ihn seine Schüler und Anhänger immer wieder |
That's what I kept asking myself when I was in that ice water. | Das fragte ich mich, als ich in dem eisigen Wasser trieb. |
The merchants liked her embroidery it sold very well, and they kept asking for more. | Die Händler mochten ihre Stickereien sie verkauften sich gut, und die Nachfrage stieg. |
Oh god, she kept asking about some stupid trash bag that somebody left down there. | Oh Gott, hielt sie fragen einige dumme Müllsack, dass jemand unten links gibt. |
As he was nearing his death, his disciples and followers kept asking him, What's the secret? | Als er dem Tod nahekam, fragten ihn seine Schüler und Anhänger immer wieder Was ist das Geheimnis? |
I kept asking myself why it was that Mr. K. took such an interest in Miss Bürstner. | Ich frage mich immerfort Warum nimmt sich Herr K. so sehr des Fräulein Bürstner an? |
When I wrote these articles, I kept asking myself why people from other countries would be interested in what happens on this island . | Damals fragte ich mich oft, ob sich Menschen aus anderen Ländern überhaupt dafür interessieren was auf dieser Insel passiert. |
She kept on asking the Commission for more and more information, going beyond the recommendations made in the resolution adopted on 13 April. | So hat sie ständig weitere Informationen von der Kommission über die in der Entschließung vom 13. April 2000 enthaltenen Empfehlungen hinaus gefordert. |
I didn't break a law, and I kept my abaya it's a black cloak we wear in Saudi Arabia before we leave the house and my fellow prisoners kept asking me to take it off, but I was so sure of my innocence, I kept saying, | Ich habe kein Gesetz gebrochen und behielt meine Abaya an der schwarze Umhang, den wir in Saudi Arabien tragen, bevor wir das Haus verlassen und meine Mitgefangenen haben mir gesagt, ich solle sie ausziehen, aber ich war mir meiner Unschuld so sicher, ich habe immer gesagt |
We have been asking for years that they should be kept in check. They need to have more accurate information about what is happening in the market. | Bevor wir für ein Jahr Entlastung erteilen, nehmen wir eine Prüfung der Rechnungslegung eine Prüfung der Einnahmen und Ausgaben vor, aber auch, wie Herr Schön sagte, eine politische Prüfung. |
No matter he kept his profile high by asking to meet America's Ambassador, saying that he knew of a Polish role in the events of September 11 th . | Auch egal er machte sich weiter wichtig, und bat den amerikanischen Botschafter um einen Gesprächstermin, weil er angeblich etwas über eine polnische Rolle in den Ereignissen vom 11. September zu berichten hatte. |
Angry at his action and the unjust hold he kept on her relatives, Tubman began to pray for her owner, asking God to make him change his ways. | Harriet Tubman reagierte auf diese Verkaufsversuche mit Gebeten an Gott, in denen sie bat, dass er Edward Brodess zur Einsicht bringe Ich betete bis zum 1. |
Asking Questions | Stellen von Fragen |
Just asking. | Nur die Frage. |
They were asking for democracy they were asking for freedom. | Sie verlangten nach Demokratie sie verlangten nach Freiheit. |
We're not asking for your money. We're asking for your voice. | Wir bitten Sie nicht um Geld. Wir bitten Sie um Ihre Stimme. |
I'm not asking for your trust, I'm asking for your help. | I'm not asking for your trust, I'm asking for your help. |
The whole village is kept waiting, the bride is kept waiting, and I am kept waiting. | Das ganze Dorf wartet, die Braut wartet und ich warte auch. |
I'm just asking. | Ich frage nur. |
Thanks for asking. | Danke für die Frage. |
Thanks for asking. | Danke für die Nachfrage. |
What're you asking? | Was fragst du? |
What's Tom asking? | Was verlangt Tom? |
What's Tom asking? | Was fragt Tom? |
What's Tom asking? | Um was bittet Tom? |
Continue without Asking | Fortfahren ohne weitere Nachfragen |
I'm asking you. | Ich frage dich doch. |
Thanks for asking. | Danke der Nachfrage. |
They're asking questions. | Sie sind neugierig Außenseitern gegenüber. Sie stellen Fragen. |
Forgive my asking. | Verzeih , dass ich dich frage. |
I'm asking you! | Ich frage dich etwas! |
I'm only asking. | Ich frage nur. |
Rather than asking, | Statt zu fragen, |
I'm asking you | Ich frage dich |
I'm asking you... | Ich bitte euch... |
Keep on asking. | Fragen Sie weiter. |
What's she asking? | Wie viel verlangt sie? |
Related searches : Was Asking - By Asking - For Asking - Worth Asking - Asking You - When Asking - Asking Rate - Asking Permission - I Asking - Urgently Asking - Keeps Asking