Translation of "laws governing" to German language:
Dictionary English-German
Governing - translation : Laws - translation : Laws governing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Governing laws related to credit claims | Rechtsgrundlage bezüglich Kreditforderungen |
Should laws governing stock options be reformed? | Sollten die Gesetze, die Bezugsrechte an Aktien regeln, überarbeitet werden? |
However, there are, and remain, laws governing information and consultation. | Aber es sind und bleiben Rechte der Information und Konsultation. |
In most cases, the laws for skies mirror those governing the world s oceans. | In den meisten Fällen spiegeln die Gesetze für Luft und Weltraum die Vorschriften für die Ozeane der Welt wider. |
This made it highly complicated to establish laws governing the movement of the planets. | Das machte es äußerst kompliziert, eine Gesetzmäßigkeit der Planetenbahnen darzustellen. |
2.4 Laws governing the professions in the Member States comprise elements of both approaches. | 2.4 Die Berufsrechte der Mitgliedstaaten enthalten jeweils Elemente beider Regulierungsansätze. |
France changed its laws governing the recognition of physiotherapy qualifications obtained in another Member State | Schließlich sei darauf hingewiesen, daß Beschwerden auch an eine andere, vom Europäischen Parlament unabhängige Einrichtung der Europäischen Union gerichtet werden können den Europäischen Bürgerbeauftragten. |
France changed its laws governing the recognition of physiotherapy qualifications obtained in another Member State | Das Europäische Parlament ist kein Gericht. Es kann daher weder Urteile aussprechen noch Gerichtsentscheidungen der Mitgliedstaaten aufheben. |
The laws and regulations mentioned in this schedule should not be construed as an exhaustive reference to all laws, and regulations governing the financial sector. | CY Die in dieser Liste genannten Gesetze und sonstigen Vorschriften sind nicht als erschöpfende Bezugnahme auf alle für den Finanzsektor maßgebenden Gesetze und sonstigen Vorschriften auszulegen. |
1.1 The EESC endorses the Commission's desire to modernise, simplify and adapt the laws governing waste. | 1.1 Der EWSA befürwortet die Absicht der Kommission, die Rechtsvorschriften im Bereich Abfall zu modernisieren, zu vereinfachen und anzupassen. |
1.1 The EESC welcomes the Commission's desire to modernise, simplify and adapt the laws governing waste. | 1.1 Der EWSA begrüßt die Absicht der Kommission, die Rechtsvorschriften im Bereich Abfall zu modernisieren, zu vereinfachen und anzupassen. |
Appendix 1 names the laws, regulations and administrative provisions governing these inspections and the GMPs requirements. | In Anlage 1 sind die für diese Inspektionen geltenden Rechts und Verwaltungsvorschriften und GMP Vorschriften aufgeführt. |
The provisions of this Article shall not apply to laws, regulations, procedures or practices governing public procurement. | Dieser Artikel gilt nicht für Gesetze, sonstige Vorschriften, Verfahren oder die Praxis im Bereich des öffentlichen Beschaffungswesens. |
Wales , the total number of governing laws applying to the mobilisation of such loans may not exceed three . | gestützt auf die Satzung des Europäischen Systems der Zentral banken und der Europäischen Zentralbank , insbesondere auf Artikel 34.1 zweiter Gedankenstrich in Verbindung mit Arti kel 3.1 erster Gedankenstrich und Artikel 18.2 , |
The newsgroup included information about health issues, laws governing zoophilia, bibliography relating to the subject, and community events. | Die Newsgroup beinhaltete Informationen über relevante Gesundheitstipps, Gesetze hinsichtlich Zoophilie, einer Bibliographie zu dem Thema, sowie Gemeinschafts Events. |
The right to conscientious objection is recognised, in accordance with the national laws governing the exercise of this right. | Dieses Recht umfasst die Freiheit, die Religion oder Weltanschauung zu wechseln, und die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung einzeln oder gemeinsam mit anderen öffentlich oder privat durch Gottesdienst, Unterricht, Bräuche und Riten zu bekennen.(2) Das Recht auf Wehrdienstverweigerung aus Gewissensgründen wird nach den einzelstaatlichen Gesetzen anerkannt, welche die Ausübung dieses Rechts regeln. |
The right to conscientious objection is recognised, in accordance with the national laws governing the exercise of this right. | (2) Das Recht auf Wehrdienstverweigerung aus Gewissensgründen wird nach den einzelstaatlichen Gesetzen anerkannt, welche die Ausübung dieses Rechts regeln. |
The laws governing , for example , collateral , netting , finality or insolvency in the country of a participant may differ from the laws applicable in the country where the payment system is incorporated . | Die Rechtsvorschriften , die in dem Land eines Teilnehmers z. B. für Sicherheiten , Netting , Endgültigkeit der Abrechnung oder Insolvenz gelten , können sich von den bestehenden Rechtsvorschriften des Landes , in dem das Zahlungssystem betrieben wird , unterscheiden . |
Those terms and conditions include relevant local laws, regulations and the entity s governing charter in effect at the date of classification, but not expected future amendments to those laws, regulations or charter. | Hierzu gehören auch die einschlägigen lokalen Gesetze und Vorschriften sowie die zum Zeitpunkt der Klassifizierung gültige Satzung des Unternehmens. Voraussichtliche künftige Änderungen dieser Gesetze, Vorschriften oder der Satzung sind dagegen nicht zu berücksichtigen. |
Governing law of the loan agreement The loan agreement must be governed by the laws of a euro area member country . | Für den Kreditvertrag geltendes Recht Der Kreditvertrag muss dem Recht eines Mitgliedstaats des Euro Währungsgebiets unterliegen . |
And no, Pakistan does not have intermediary liability protection nor does it have sufficient laws governing how Internet content is regulated. | Und nein, in Pakistan besteht weder Haftpflichtschutz für Intermediäre, noch bestehen ausreichend Gesetze, durch die die Regulierung von Inhalten im Internet geregelt wird. |
The creation of new laws, where necessary, must be undertaken in accordance with the norms governing the process of law making. | Wann immer neue Gesetze zu erlassen sind, hat dies im Einklang mit den Normen des Gesetzgebungsprozesses zu geschehen. |
Governing law of the loan agreement The loan agreement must be governed by the laws of a euro area member country. | Für den Kreditvertrag geltendes Recht Der Kreditvertrag muss dem Recht eines Mitgliedstaats des Euro Währungsgebiets unterliegen. |
T2178 WRITTEN DECLARATION on electoral laws governing the election of Members ofthe European Parliament OJp. 0054 Session doc DE 20 88 | Sitzungsdok A2 0274 88 Aussprache 13 12 88 Verfahren Nr. SYN0048 |
laws, laws | Sätze Sätze |
Under the current Community legislation regarding the proprietary aspects of securities , the situs laws coincide with the law governing these proprietary aspects . | Nach den geltenden Rechtsvorschriften der Gemeinschaft , die vermögensrechtliche Aspekte von Wertpapieren betreffen , treffen die Rechtsvorschriften über den Belegenheitsort mit der Rechtsordnung zusammen , der diese vermögensrechtlichen Aspekte unterliegen . |
On the other hand, Hungary does appear to be making great strides forward in adjusting the laws and procedures governing public procurement. | Andererseits scheint Ungarn bei der Angleichung der Rechtsvorschriften und Verfahren im Bereich des öffentlichen Auftragswesens rasche Fortschritte zu erzielen. |
On the other hand, Hungary does appear to be making great strides forward in adjusting the laws and procedures governing public procurement. | Andererseits scheint Ungarn bei der Angleichung der Rechtsvorschriften und Verfahren im Bereich des öffentlichen Auftragswesens rasche Fortschrit te zu erzielen. |
Out of this ferment, Morocco has not only revised its Family Law, but also fundamental laws governing nationality, media ownership, and political organizations. | Aus diesem Prozess heraus hat Marokko nicht nur sein Familiengesetz überarbeitet, sondern auch grundlegende Gesetze, die Nationalität, Medienbesitz und politische Organisationen regeln. |
The fundamental intention is to extend liberalisation of trade, the technical standards and the laws governing our internal market to all our neighbours. | Der Grundgedanke besteht darin, die Liberalisierung des Handels, die für unseren Binnenmarkt geltenden technischen Normen und Gesetze auf all unsere Nachbarn auszuweiten. |
Its land titling was fragmented, the laws governing land acquisition were archaic, and the process of rezoning land for industrial use was non transparent. | Indiens Landrechte waren zerstückelt, die Gesetze, die den Erwerb von Land regelten, waren veraltet, und das Verfahren zur Abänderung der Flächennutzung für industrielle Zwecke war nicht transparent. |
Moreover, I would argue that the laws on telecommunications should be kept rigorously separate from laws governing other sectors, particularly the TV information and broadcasting sector, and this point will have to be clarified tomorrow when we vote. | Ich glaube allerdings, daß die Normen für die Telekommunikation streng von denen für andere Bereiche, insbesondere die Fernsehübertragung und information, getrennt werden müssen, was morgen bei der Abstimmung klargestellt werden muß. |
The right to marry and the right to found a family shall be guaranteed in accordance with the national laws governing the exercise of these rights. | Das Recht, eine Ehe einzugehen, und das Recht, eine Familie zu gründen, werden nach den einzelstaatlichen Gesetzen gewährleistet, welche die Ausübung dieser Rechte regeln. |
How do we ensure that countries entering into agreements at the WTO observe, as a minimum, their own laws and rules governing workers' rights, wages etc. | Wie können wir sicherstellen, dass Länder, die Abkommen im Rahmen der WTO abschließen, zumindest die eigenen Gesetze und Vorschriften über die Rechte der Arbeitnehmer, Löhne usw. einhalten? |
8.1.1 Like any other activity that juxtaposes people and their own sometimes conflicting interests, the sharing economy is covered by the laws governing the interests involved. | 8.1.1 Wie jede andere Tätigkeit, die Menschen und ihre oftmals widersprüchlichen Eigeninteressen miteinander in Verbindung bringt, fällt auch die Sharing Economy in den Anwendungsbereich des Rechts und der Bestimmungen, die diese Interessen betreffen. |
8.1.1 Like any other activity that juxtaposes people with their own sometimes conflicting interests, the sharing economy is covered by the laws governing the interests involved. | 8.1.1 Wie jede andere Tätigkeit, die Menschen und ihre oftmals widersprüchlichen Eigeninteressen miteinander in Verbindung bringt, fällt auch die Sharing Economy in den Anwendungsbereich des Rechts und der Bestimmungen, die diese Interessen betreffen. |
The rules governing the whole of this judicial system will be laid down in laws, which it will, of course, be for the legislature to adopt. | Der Gerichtshof hat ein Va kuum ausgefüllt, sein Ansehen ist darum ungeschmälert, und seine Autorität steht nicht zur Diskussion. |
Political unification, political control may be what we need to resolve these questions and, by extension, the reviews and harmonisation of the laws governing these issues. | Die politische Einigung, die politische Kontrolle könnten uns möglicherweise eine Antwort auf alle diese Fragen geben und uns folglich auch bei der Überarbeitung und Harmonisierung der diesbezüglichen Rechtsvorschriften helfen. |
Governing law and jurisdiction This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of New York , United States of America . | Governing law and jurisdiction This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of New York , United States of America . |
The BEUC therefore called for basic harmonisation at the EU level of laws governing insurance contracts and for steps to encourage the crossborder purchase of insurance policies. | 1) die zweite Bankrichtlinie 2) die Richtlinie für Investitionsdienstleistungen 3) die dritte Lebensversichemngsrichtlinie und 4) die Nicht Lebensversicherungsrichtlinie. |
Laws | Gesetze |
Such European laws or framework laws shall establish | Durch das Europäische Gesetz oder Rahmengesetz wird Folgendes festgelegt |
In a letter to partners, he said the reasons for Spotify's change of course were the economic crisis, the political situation, and the new laws governing the Internet. | In einem Brief an seine Partner sagte er, dass Spotify's Kursänderung auf die ökonomische Krise, die politische Lage und die neuen Internetgesetzgebungen zurückzuführen sei. |
This study breaks down and analyses the different stages and risks of slaughterhouse production processes. It also includes a summary of health and safety laws governing this sector. | (Elektronische Veröffentlichung) Arbeitsbedingungen die jüngsten politischen Herausforderungen hinsichtlich des Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz |
European laws or framework laws shall establish measures to | Durch Europäisches Gesetz oder Rahmengesetz werden Maßnahmen festgelegt, um |
Related searches : Local Governing Laws - Governing Authority - Governing Authorities - Rules Governing - Regulations Governing - Law Governing - Governing Party - Governing Structure - Governing Relationship - Policy Governing - Contract Governing - Governing Valve