Translation of "rules governing" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Rules governing design contests | Gelegentliche gemeinsame Auftragsvergabe |
Rules governing design contests | Teil E IN WETTBEWERBSBEKANNTMACHUNGEN AUFZUFÜHRENDE ANGABEN (siehe Artikel 79 Absatz 1) |
General rules governing preparation for tests | Allgemeine Regeln für die Vorbereitung der Prüfungen |
Rules governing the request for precautionary measures | Damit Artikel 33 Wirksamkeit verliehen wird, gelten Artikel 27 Absatz 2, Artikel 30 Absätze 1 und 2 sowie die Artikel 31 und 32 sinngemäß. |
The rules of procedure shall set out in detail the arrangements governing voting , including , where appropriate , the rules governing quorums . | Die Geschäftsordnung legt die genauen Abstimmungsmodalitäten fest und enthält soweit angebracht Bestimmungen zur Beschlussfähigkeit . Mit Ausnahme des Vorsitzenden und des Exekutivdirektors nehmen weder die nicht stimmberechtigten jährlichen |
The rules of procedure shall set out in detail the arrangements governing voting , including , where appro priate , the rules governing quorums . | Die Geschäftsordnung legt die genauen Abstim mungsmodalitäten fest und enthält soweit angebracht Be stimmungen zur Beschlussfähigkeit . |
the rules governing the dissemination of research results. | die Regeln für die Verbreitung der Forschungsergebnisse. |
Rules governing medicinal products in the European Community | Die Regelung der Arzneimittel in der Europäischen Union |
Rules governing the place where services are taxed | Regeln für den Ort der Besteuerung Dienstleistungen |
Rules governing the Renewal of appointments of section | gemäß Artikel 27 Absatz 3 GO gewählt |
General rules governing all types of assistance requests | Allgemeine Vorschriften für alle Arten von Amtshilfeersuchen |
Rules governing the election of the section bureaux | AMTSEINFÜHRUNG DES NEUEN PRÄSIDIUMS |
Rules Governing Medicinal Products in the European Community | Die Regelung der Arzneimittel in der Europäischen Union |
There must be rules governing existing vehicles too. | Es muß zudem Vorschriften für in Gebrauch befindliche Fahrzeuge geben. |
legislation and standards governing quality, rules on labelling. | Rechtsvorschriften und Normen betreffend seine Qualität, Etikettierungsvorschriften. |
series Rules governing medicinal products in the European Community. | EMEA MB 003 01 DE Endg. |
Article 45 Specific rules governing restricted and negotiated procedures | Artikel 45 Zusätzliche Regelungen für nichtoffene und Verhandlungsverfahren |
This Agreement establishes the principles, rules and procedures governing | Dieses Abkommen enthält die Grundsätze, Regeln und Verfahren für |
This Agreement establishes the principles, rules and procedures governing | die im Anhang festgelegten Bedingungen, unter denen die Fischereifahrzeuge der Seychellen Zugang zu EU Gewässern haben, |
This Agreement establishes the principles, rules and procedures governing | die wirtschaftliche, finanzielle, technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit im Fischereisektor mit dem Ziel, eine nachhaltige Fischerei in der liberianischen Fischereizone und die Entwicklung der liberianischen Fischereiwirtschaft zu fördern |
General rules governing all types of recovery assistance requests | Artikel 38 |
The Governing Board shall establish its rules of procedure. | Der Verwaltungsrat gibt sich eine Geschäftsordnung. |
Community rules governing the products concerned and their marketing | die Gemeinschaftsvorschriften über die betreffenden Erzeugnisse und den Handel mit diesen Erzeugnissen |
It replaces 15 different national rules governing VAT invoices with one simple set of rules. | Durch diesen Bericht werden 15 unterschiedliche nationale Regelungen für die mehrwertsteuerlichen Anforderungen an die Rechnungsstellung durch ein einziges Regelwerk ersetzt. |
The Governing Board shall draw up the rules governing the creation and functioning of the working groups. | Der Verwaltungsrat arbeitet die für die Einrichtung und Arbeitsweise der Arbeitsgruppen maßgeblichen Bestimmungen aus. |
2.1 The rules governing air transport are complex and divergent. | 2.1 Die Rechtsvorschriften im Luftverkehr sind komplex und breit gestreut. |
Annex 8 Rules governing medicinal products in the European Community | Annex 8 Die Regelung der Arzneimittel in der Europäischen Union |
Of these rules, those governing discussion in committee are indispensable. | Gemäß Artikel 35 der Geschäftsordnung kann dieser Antrag nicht abgelehnt werden. |
Burke rules governing competition are applicable to air transport. port. | Der Präsident. Das Wort hat Herr Muntingh. |
Improve the rules governing parliamentary committees and investigative parliamentary commissions. | Verbesserung der für parlamentarische Ausschüsse und insbesondere Untersuchungsausschüsse geltenden Regeln. |
Articles 7 (Governing Board), 8 (Voting rules and tasks of the Chairperson) and 9 (Powers of the Governing Board) | Artikel 7 (Vorstand), 8 (Abstimmungsregeln und Aufgaben des Vorsitzes) and 9 (Befugnisse des Vorstands) |
The rules governing imports of raisins into the Community provide for | Die Einfuhrbestimmungen für Rosinen in die Gemeinschaft umfassen |
(e) the rules of procedure governing the resolution of a dispute | (e) welche Verfahrensvorschriften für die Beilegung einer Streitigkeit gelten |
(h) rules on the appointment and dismissal of the governing board | (h) Vorschriften für die Ernennung und Entlassung des Vorstands, |
4.2 Rules governing the establishment of the European Public Prosecutor s Office | 4.2 Vorschriften für die Errichtung der Europäischen Staatsanwaltschaft |
a specifications of fishing gears and the rules governing their use | a Spezifikationen für Fanggeräte und die Vorschriften für ihren Einsatz |
Annex I rules governing compensation in the absence of competitive tendering | Anhang I Regeln für die Gewährung eines Ausgleichs bei Vergabe ohne Ausschreibung |
ADAPTATION OF RULES GOVERNING MEETINGS AWAY FROM BRUSSELS (GB 18 2000) | ANPASSUNG DER VORSCHRIFTEN FÜR SITZUNGEN AUSSERHALB BRÜSSELS (GB 18 2000) |
The rules governing gainful, profit generating activities do not apply either. | Auch die Regeln für luk rative Erwerbstätigkeiten gelten für sie nicht. |
This is, however, impossible under the rules governing European political cooperation. | In diesem Zwiespalt will ich gerne versuchen, mich an das zu halten, um was Sie mich gerade gebeten haben. |
RULES GOVERNING THE FINANCIAL CONTRIBUTION OF THE FAROES TO HORIZON 2020 | ANHANG III |
The procedural rules governing such a review need to be established. | Für diese Überprüfung sind Verfahrensregeln festzulegen. |
Article 24 Amendments to these Rules of Procedure The Governing Council may amend these Rules of Procedure . | Artikel 24 Änderung dieser Geschäftsordnung Der EZB Rat kann die Geschäftsordnung ändern . |
Article 24 Amendments to these Rules of Procedure The Governing Council may amend these Rules of Procedure . | Artikel 24 Änderung dieser Geschäftsordnung Der EZB Rat kann diese Geschäftsordnung ändern . |
There seemed to be precise rules governing how offices should be equipped. | Es schienen genaue Vorschriften für die Einrichtung von Kanzleien zu bestehen. |
Related searches : Governing Authority - Governing Authorities - Regulations Governing - Law Governing - Governing Party - Governing Structure - Laws Governing - Governing Relationship - Policy Governing - Contract Governing - Governing Valve - Governing Data - Governing Group