Translation of "relationships between" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
relationships between science, democracy and law, | die Beziehungen zwischen Wissenschaft, Demokratie und Recht |
Competition relationships between securities markets have also changed. | Auch die Wettbewerbsverhältnisse zwischen den Wertpapier märkten haben sich geändert. |
Class Diagrams show classes and the relationships between them | Klassendiagramm, stellt Klassen und ihre Beziehungen untereinander dar |
269 peaceful relationships between the protagonists in this region. | Verhandlungen des Europäischen Parlaments |
Coordination cycles do not examine economic relationships between countries. | Die Koordinierung berücksichtigt nicht die wirtschaftlichen Wechselwirkungen zwischen den Ländern. |
The latter is older, but has been revived in recent years to better distinguish the relationships between languages from the genetic relationships between people. | Mit den genetischen Verwandtschaftsbeziehungen zwischen den Sprachen befasst sich die historisch vergleichende Sprachwissenschaft. |
Phylogenetic relationships between Falco biarmicus and other hierofalcons (Aves Falconidae). | Phylogenetic relationships between Falco biarmicus and the other hierofalcons (Aves Falconidae). |
Sync all the OTR trust relationships between multiple chat apps | Synchronisieren aller OTR Vertrauensstellungen zwischen unterschiedlichen Chatanwendungen |
And there are different kinds of relationships between the people. | Und es gibt verschiedene Arten von Beziehungen zwischen den Leuten. |
Relationships between Ell institutions concerned with action on drugs nnual | Beziehungen zwischen den mit der DrogenproMematik befaßten Gemeinschaftseinrichtungen |
relationships between the development of technology and unemployment amongst women, | Zusammenhänge zwischen der Entwicklung der Technologie und weiblicher Arbeitslosigkeit, keit, |
What do they see about the relationships between human beings? | Was sehen sie, wenn sie die Beziehungen zwischen den Menschen betrachten? |
Every line between them is a relationship between two people different kinds of relationships. | Jede Linie dazwischen ist eine Beziehung zwischen zwei Leuten unterschiedliche Arten von Beziehungen. |
Genetic comparisons simply do not afford an inner view of the relationships between species, or an encapsulation of those relationships. | Genetische Vergleiche bieten einfach keine Innenansicht der Beziehungen zwischen Arten oder eine Beschreibung dieser Beziehungen. |
I welcome frankness, transparency and honest relationships, even between opponents and, more importantly, between partners. | Ich liebe Offenheit, Transparenz, Loyalität auch zwischen Gegnern und natürlich erst recht zwischen Partnern. |
You could have friendship relationships, sibling relationships, spousal relationships, co worker relationships, neighbor relationships and the like. | Man könnte Freundschaftsbeziehungen, Geschwisterbeziehungen, eheliche Beziehungen, kollegiale Beziehungen, nachbarschaftliche Beziehungen und so weiter haben. |
First, there was a natural interest in the relationships between organisms. | Zunächst bestand ein natürliches Interesse an den Beziehungen der Organismen untereinander. |
Here the DNA comparison grossly overestimates the actual relationships between species. | Hier wir die tatsächliche Beziehung zwischen den Arten im DNA Vergleich extrem überbewertet. |
4.9 The EESC endorses closer relationships between higher education and business. | 4.9 Der EWSA unterstützt intensivere Beziehungen zwischen Hochschulen und Unternehmen. |
Other complaints concerned work relationships between the institutions and their agents. | Weitere Beschwerden betrafen die Arbeitsbeziehungen zwischen den Institutionen und ihren Beschäftigten. |
Obviously they must also characterise relationships between governments in the region. | Und natürlich auch zwischen den Regierungen in der Region. |
ius publicum ) is that part of law which governs relationships between individuals and the government, and those relationships between individuals which are of direct concern to the society. | Das öffentliche Recht (auch Öffentliches Recht geschrieben) ist zunächst derjenige Teil der Rechtsordnung, der das Verhältnis zwischen Trägern der öffentlichen Gewalt und einzelnen Privatrechtssubjekten regelt. |
Use Cases can also have relationships with other Use Cases. The three most typical types of relationships between Use Cases are | Anwendungsfälle können untereinander in Verbindung stehen. Die 3 gebräuchlichsten Beziehungen zwischen Anwendungsfällen sind |
They question the equality of the relationships between Northern and Southern parts of the same NGOs as well as the relationships between Southern and Northern NGOs working in partnerships. | Die Konferenz der internationalen nichtstaatlichen Organisationen im Europarat empfiehlt eine Matrix, in der für jede Stufe die Art und Weise der Beteiligung von NROs dargestellt wird. |
Entity Relationship Diagrams show data and the relationships and constraints between the data. | Entitäten Beziehungs Diagramm, stellt Daten und ihre Beziehungen beziehungsweise Einschränkungen untereinander dar. |
4.1 Contracts are the basic building blocks for relationships between businesses and consumers. | 4.1 Verträge sind Grundelemente, die die Beziehungen zwischen Verbrauchern und Unternehmen regeln. |
Chimpanzees, bonobos, and gorillas have long term relationships, not only between mothers and children, but also between unrelated apes. | Schimpansen, Bonobos und Gorillas gehen langfristige Beziehungen ein. Dies gilt nicht nur für Mutter und Kinder, sondern auch für Affen, die nicht miteinander verwandt sind. |
Fourthly, there is the balance between international standards and establishing new relationships between the WTO and other international organisations. | Der vierte Punkt betrifft die Ausgewogenheit der internationalen Normen und den Aufbau neuer Beziehungen zwischen der WTO und den anderen internationalen Organisationen. |
LONDON Relationships between London banks and their regulators are not especially warm just now. | LONDON Die Beziehungen zwischen den Londoner Banken und ihren Regulierern sind zurzeit nicht gerade herzlich. |
In ecological studies, biocenosis is the emphasis on relationships between species in an area. | Der Zusammenhang zwischen Artenreichtum und Stabilität ist aber in der ökologischen Forschung umstritten, z. |
Companion Animals and Us Exploring the Relationships between People and Pets , Cambridge University Press. | ) Companion Animals and Us Exploring the Relationships between People and Pets. |
Concerned in particular about transnational organized crime and the relationships between its various forms, | insbesondere besorgt über die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität und die Verbindungen zwischen ihren verschiedenen Formen, |
Since relationships between the United Nations and non state actors are multilevel, multi issue and multipurpose, there is no single approach for dealing with all relationships. | Da diese Beziehungen sich auf vielen Ebenen abspielen, eine Vielfalt von Fragen betreffen und vielen Zwecken dienen, verlaufen sie nicht alle nach einem Muster. |
Relationships | BeziehungenGenericName |
Relationships... | Beziehungen... |
Relationships | TextcursorMouse Cursor Shape |
There is an enormous difference between lust and love when it comes to our sexuality, between casual and committed relationships, between promiscuity and monogamy. | Wie können wir also unsere modernen Kategorien und Verstehensansätze verwenden, um einen Text zu interpretieren, der davon so weit entfernt ist? |
There has been frequent talk of the relationships between the European Parliament and the national | Ich wünsche dem Gemischten Ausschuß eine fruchtbare und konstruktive Arbeit. |
No relationships between AST (SGOT), ALT (SGPT), or total bilirubin and pemetrexed pharmacokinetics were identified. | Es wurde kein Zusammenhang zwischen AST (SGOT), ALT (SGPT) oder Gesamtbilirubin und der Pharmakokinetik von Pemetrexed beobachtet. |
The relationships between the testers were really warm and they were like one big family. | Die Beziehung zwischen den Testspielern war wirklich herzlich und sie waren wie eine große Familie. |
the Third World and on the relationships between the Third World and the developed world. | Ich sehe deshalb nicht ein, weshalb meine Wähler oder unsere Steuerzahler die zer brochenen Scherben aufheben sollten. |
Project relationships | Projektbeziehungen |
Third relationships. | Drittens, Beziehungen. |
This calls for redefining relationships not only between citizens and states, but also among Arab countries. | Daher müssen die Beziehungen nicht nur zwischen Bürgern und ihren Staaten, sondern auch der Staaten untereinander neu definiert werden. |
Distant relationships between proteins whose primary structures are unalignable can sometimes be found by secondary structure. | Algorithmen zur RNA Strukturvorhersage Nussinov Algorithmus Zuker Algorithmus Sankoff Algorithmus Einzelnachweise |
Related searches : Develop Relationships - Managing Relationships - Manage Relationships - Human Relationships - Relationships With - Channel Relationships - External Relationships - Forge Relationships - Interpersonal Relationships - Certain Relationships - Cement Relationships - Media Relationships - Multiple Relationships - Builds Relationships