Translation of "similar as with" to German language:
Dictionary English-German
Similar - translation : Similar as with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The procedure is similar as that with Anglican. | Der Kapitän spricht dabei die Trauerrede. |
80 grams per litre for gentian or similar liqueurs prepared with gentian or similar plants as the sole aromatic substance, | 80 g je Liter bei Enzianlikör oder ähnlichen Likören, die mit Enzian bzw. ähnlichen Pflanzen als einzigem Aromastoff hergestellt werden |
94 As with other similar chemotherapeutic agents, caution is recommended to avoid extravasation. | Wie bei anderen, ähnlichen Chemotherapeutika wird zur Vorsicht geraten, um eine Extravasation zu vermeiden. |
He described the substance (in 1899) as similar to titanium and (in 1900) as similar to thorium. | Die leichteren Actinoide (Thorium bis Americium) kommen in einer größeren Anzahl von Oxidationszahlen vor als die entsprechenden Lanthanoide. |
President. As they deal with similar topics the following questions will be taken together. | Ceravolo (COM). (LT) Herr Präsident, wir werden dem ausgezeichneten Bericht von Frau Salisch zu stimmen. |
Do not administer simultaneously with antimicrobials with a similar mode of action such as other macrolides or lincosamides. | Nicht gleichzeitig mit Antibiotika verabreichen, die einen vergleichbaren Wirkungsmechanismus haben wie z.B. andere Makrolide oder Lincosamide. |
Do not administer simultaneously with antimicrobials with a similar mode of action such as other macrolides or lincosamides. | B. andere Makrolide oder Lincosamide. |
Lord Rayleigh conducted similar experiments with improved accuracy, and obtained a negative result as well. | Baron Rayleigh, führte 1902 ähnliche Experimente mit deutlich höherer Genauigkeit durch, und erhielt ebenfalls ein negatives Resultat. |
Limited experience with Agenerase oral solution indicate a similar safety profile as for the capsules. | Die begrenzten Erfahrungen mit Agenerase Lösung zum Einnehmen weisen auf ein ähnliches Nebenwirkungsprofil wie bei den Kapseln hin. |
Insulin aspart was rapidly absorbed in both age groups, with similar tmax as in adults. | Insulinaspart wurde in beiden Altersgruppen schnell resorbiert, wobei tmax der bei Erwachsenen ähnelte. |
As they deal with similar subjects, Questions Nos 9 and 10 will be taken together. | Da sie dasselbe Thema betreffen, behandeln wir nun die Anfragen Nr. 9 und Nr. 10 gemeinsam. |
Similar frictions are arising with Chile. | Ähnliche Spannungen entstehen im Verhältnis zu Chile. |
Tmax was similar with both formulations. | Die Tmax war bei beiden Darreichungsformen identisch. |
It's a similar situation with friendships. | So ähnlich ist es mit Freundschaften. |
And it's similar with new technologies. | Mit neuen Technologien ist es ähnlich. |
consistent with similar measures already taken, | auf bereits getroffene ähnliche Maßnahmen abgestimmt sein |
They had similar rights as a district. | Die Verwaltungen der Bezirke wurden am 1. |
We therefore need to take a similar approach to third countries with similar circumstances. | Wir müssen deshalb gegenüber Drittländern mit ähnlichen Bedingungen einen ähnlichen Ansatz verfolgen. |
because as with other similar vaccines, cases of Haemophilus b disease may occur in the week | da, wie bei anderen Impfstoffen auch, Erkrankungen durch Haemophilus influenzae Typ b in |
as with other similar vaccines, cases of Haemophilus b disease may occur in the week after | Wie bei anderen ähnlichen Impfstoffen können Erkrankungen an Haemophilus b in der Woche |
It is most worrying, especially as a similar agreement with Mexico appears to be taking shape. | Wir sind darüber sehr besorgt, um so mehr, als sich ein gleichartiges Abkommen mit Mexiko abzuzeichnen scheint. |
to central banks and other bodies with a similar function in their capacity as monetary authorities, | Zentralbanken und andere Stellen mit ähnlichen Aufgaben in ihrer Eigenschaft als Währungsbehörden, |
The side effects seen with Valtropin were similar in type and severity as those seen with the reference medicine Humatrope. | Art und Schweregrad der bei Valtropin aufgetretenen Nebenwirkungen waren ähnlich wie die des Referenzarzneimittels Humatrope. |
Many before them acted with similar temerity. | So taten schon jene, die vor ihnen waren. |
Many before them acted with similar temerity. | So handelten (auch) diejenigen, die vor ihnen waren. |
Many before them acted with similar temerity. | So handelten auch diejenigen, die vor ihnen lebten. |
Many before them acted with similar temerity. | Solcherart handelten diejenigen vor ihnen. |
Similar outcomes have been reported with valsartan. | Ähnliche Ereignisse wurden für Valsartan berichtet. |
A similar interaction with astemizole is likely. | Wechselwirkung |
A similar interaction with astemizole is likely. | 34 |
Similar findings are expected with the approved | Ähnliche Befunde Ergebnisse werden mit der zugelassenen Dosierung |
Similar findings are expected with the approved | Ähnliche Befunde werden mit der zugelassenen Dosierung Darunavir Ritonavir |
Similar findings are expected with the approved | Ähnliche Ergebnisse werden mit der zugelassenen Dosierung Darunavir Ritonavir |
We do similar things with ice cores. | Wir machen das gleiche mit Eiskernen. |
This finding may indicate that paediatric patients will have similar reductions with inducers as seen in adults. | Diese Erkenntnis könnte darauf hinweisen, dass es bei pädiatrischen Patienten zu ähnlichen Abnahmen unter Induktoren kommt wie bei Erwachsenen. |
Exelon should not be given at the same time as other medicines with similar effects to Exelon. | Exelon sollte nicht gleichzeitig mit anderen Arzneimitteln gegeben werden, die eine ähnliche Wirkung wie Exelon aufweisen. |
Prometax should not be given at the same time as other medicines with similar effects to Prometax. | Prometax sollte nicht gleichzeitig mit anderen Arzneimitteln gegeben werden, die eine ähnliche Wirkung wie Prometax aufweisen. |
Avoid simultaneous administration of antimicrobials with a similar mode of action such as other macrolides or lincosamides. | Die gleichzeitige Anwendung von Antibiotika mit ähnlichem Wirkmechanismus, wie zum Beispiel andere Makrolide oder Lincosamide, sollte vermieden werden. |
Find similar images using selected item as reference. | Ähnliche Bilder suchen. Dabei wird das aktuell ausgewählte Bild als Referenz benutzt. |
Mr Cox wrote a similar report as long ago as 1999. | Bereits 1999 verfasste Herr Cox einen ähnlichen Bericht. |
It is similar to but not as opaque as titanium white. | Es ist, wie Schwarz und Grau, eine unbunte Farbe. |
The response to treatment with Quadrisol was similar to the response to the other similar product. | Das Ansprechen auf die Behandlung mit Quadrisol entsprach dem Ansprechen auf das Vergleichsmedikament. |
Do you know of any who is similar to Him? (of course none is similar or coequal or comparable to Him, and He has none as partner with Him). | So diene Ihm, und sei beharrlich in Seinem Dienst. |
Do you know of any who is similar to Him? (of course none is similar or coequal or comparable to Him, and He has none as partner with Him). | So diene Ihm und sei beharrlich in Seinem Dienst. |
Do you know of any who is similar to Him? (of course none is similar or coequal or comparable to Him, and He has none as partner with Him). | So diene Ihm und sei beharrlich in seinem Dienst. |
Related searches : With Similar - Considered As Similar - Similar As For - Are Similar With - With Similar Interests - Is Similar With - View Similar With - Similar Situation With - As With - Unlike As With - As Announced With - As Amended With - As Per With