Translation of "still on duty" to German language:


  Dictionary English-German

Duty - translation : Still - translation : Still on duty - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He died within the year, at Nový Jičín (Neu Titschein) in Moravia, still on duty.
Bezirk) die Laudongasse und im Jahr 1959 in Penzing (14.
Because these depend somewhat on the subjective preferences of humankind, this duty is not as strong as a perfect duty, but it is still morally binding.
Obwohl sich die sichtbare Handlung aus Pflicht von der nur pflichtgemäßen nicht unterscheidet, ist es der Beweggrund, der den moralischen Wert ausmacht.
The unedifying dispute about duty free is still in my mind.
Mir steckt noch der unerfreuliche Disput um duty free in den Knochen.
On Duty.
On Duty.
2010 On Duty.
2010 On Duty.
Comrade on Duty!
Kamerad Diensthabender!
Travel on duty
Die beim Zentrum tätigen Bediensteten haben Anspruch auf Erstattung der Ausgaben bei ihren Dienstreisen auf Anordnung des Direktors.
We have a duty to demand answers to questions which still remain open
Wir müssen Antworten auf die noch verbleibenden, offenen Fragen fordern
Who's on duty today?
Wer hat heute Dienst?
He's on sentry duty.
Er hat Wachdienst.
Tom is on duty.
Tom hat Dienst.
But I'm on duty!
Ich habe Dienst.
Unfortunately, I'm on duty.
Wie ist das möglich?
Additional duty on flour
Zusatzzoll Mehl
Additional duty on sugar
Zusatzzoll Zucker
If they still turn away, your duty is to warn them in clear terms.
Doch wenn sie sich abkehren, dann bist du für nichts verantwortlich außer für die klare Verkündigung.
If they still turn away, your duty is to warn them in clear terms.
Wenn sie sich abkehren, so obliegt dir nur die deutliche Übermittlung (der Botschaft).
If they still turn away, your duty is to warn them in clear terms.
Wenn sie sich abkehren, so obliegt dir nur die deutliche Ausrichtung (der Botschaft).
If they still turn away, your duty is to warn them in clear terms.
Sollten sie sich dann abwenden, dann obliegt dir ausschließlich das deutliche Verkünden.
However, we still have a duty to limit CO2 emissions as far as possible.
Wir haben jedoch die Pflicht, CO2 Emissionen soweit wie möglich zu begrenzen.
I am on duty now.
Ich bin gerade im Dienst.
I am now on duty.
Ich bin jetzt im Dienst.
Tom is on duty now.
Tom hat gerade Dienst.
Tom is now on duty.
Tom hat gerade Dienst.
2011 On and Off Duty.
2011 On and Off Duty.
He's on standby duty today.
Der hat heute Bereitschaftsdienst.
I m on duty, sir
Sir, die Kammerzofe kümmert sich um Ihren Knopf.
Article 18 Travel on duty
Artikel 18 Dienstreisen
Still on instruments, still on instruments.
fliegen noch nach den Instrumenten.
I consider it our duty to look for therapies for diseases that are still considered incurable.
Ich sehe es als unsere Pflicht, Therapien gegen Krankheiten zu suchen, die noch immer als unheilbar gelten.
Still, it's the duty of every man in the armed forces to do everything he can.
Aber in der Army ist jeder dazu verpflichtet, alles zu tun, was er kann.
Smoking on duty is not allowed.
Rauchen während der Arbeit ist verboten.
Smoking on duty is not allowed.
Es ist verboten, während der Arbeit zu rauchen.
The policeman is now on duty.
Der Polizist ist jetzt im Dienst.
The policeman is now on duty.
Der Polizist hat jetzt Dienst.
Mr Smith is now on duty.
Herr Smith hat gerade Dienst.
Mr Joel is now on duty.
Herr Joel hat jetzt Dienst.
He is on night duty tonight.
Er hat heute Nachtschicht.
Mr. Joel is now on duty.
Herr Joel hat jetzt Dienst.
Mr. Joel is now on duty.
Herr Joel hat gerade Dienst.
Mr. Smith is now on duty.
Herr Schmidt hat gerade Dienst.
I thought you were on duty.
Ich dachte, du hättest Dienst.
Tom fell asleep on guard duty.
Tom schlief während des Wachdienstes ein.
Tom is on night duty tonight.
Tom hat heute Nachtschicht.
I'm always on duty, you know?
Ich bin immer im Dienst, nicht wahr?

 

Related searches : On Duty - On Military Duty - Soldier On Duty - On His Duty - Nurse On Duty - Physician On Duty - On Duty Officer - Are On Duty - Remain On Duty - On Duty Service - On Duty For - Personnel On Duty - Engineer On Duty