Translation of "we stick with" to German language:


  Dictionary English-German

Stick - translation : We stick with - translation : With - translation :
Mit

  Examples (External sources, not reviewed)

We must stick with the Commission proposal.
Wir müssen bei dem Vorschlag der Kommission bleiben.
Let us stick with Zoltan, shall we?
Bleiben wir bei Zoltan, ja?
Stick with the mob, stick with the mob.
Halt zur Bande! Bin anständig geworden, hab einen Beruf.
We have only just begun it and we must stick with it.
Den haben wir jetzt begonnen und den müssen wir fortführen.
Stick with the mob and the mob will stick with you.
Und die Bande hält zu dir!
Nonetheless, we stick with this 1.9 , because it is important.
Trotzdem stehen wir zu diesen 1,9 , weil sie wichtig sind.
No, we stick together.
Nein, wir sollten zusammen bleiben.
We stick together, alright?
Wir bleiben zusammen, klar?
We should stick together.
We should stick together.
We gotta stick together.
Wir müssen zusammenhalten!
We must stick together.
Wir im Haus hier müssten ja mehr zusammen halten.
Do we stick together?
Bleiben wir zusammen?
We have to stick with it and we are going to use it.
Wir werden uns an die Beschlüsse halten und sie umsetzen.
We have to stick together or it won't work! Stick together?
Wir müssen vereint sein, damit es klappt. ...vereint!
We should all stick together.
Wir sollten alle zusammenhalten.
We need to stick together.
Wir müssen zusammenhalten.
Stick with the definition.
Bei der Definition bleiben.
Stick with them, Lieutenant.
Bleiben Sie am Ball, Lieutenant.
I'll stick with you.
Ich bleibe bei Ihnen.
Dickerman, stick with Zelenko.
Lane, Sie bilden den Schluss.
Then We inspired Musa (Moses) (saying) Strike the sea with your stick.
Darauf offenbarten Wir Moses Schlage das Meer mit deinem Stock.
Then We inspired Musa (Moses) (saying) Strike the sea with your stick.
Da offenbarten Wir dem Mose Schlag mit deinem Stab das Meer.
Then We inspired Musa (Moses) (saying) Strike the sea with your stick.
Dann ließen WIR Musa Wahy zuteil werden Schlage mit deinem Stock auf das Meer!
Stick with people like you.
Bleib bei den Leuten, die so sind wie du.
Fifty strokes with a stick!
Fünfzig Stocke!
You'd better stick with me.
Bleib lieber bei mir.
No, I'll stick with Stephen.
Oh nein. Ich bleibe bei Stephen.
L'll stick with you boys.
Ich bleibe bei euch Männern.
You stick along with me.
Du bleibst bei mir.
I'll stick with Mr. Bush.
Ich bleibe bei Mr. Bush.
Now that we have unlimited access to music, what does stick with us?
Jetzt, da wir unbegrenzten Zugang zu Musik haben, was behalten wir wirklich von ihr?
It is better to stick with the regime that we have, with the primary law that we currently have.
Es ist besser, die bestehende Regelung und das Primärrecht, das wir derzeit haben, beizubehalten.
However, we must stick to the facts.
Wir müssen aber auch bei den Tatsachen bleiben.
Yes, but we can't make it stick.
Wir können es nicht beweisen.
Let us, therefore, stick with that.
Daran sollten wir uns also orientieren.
He supported himself with a stick.
Er stützte sich auf einen Stock.
Stir the paint with a stick.
Rühre die Farbe mit einem Stock um!
Stick with what you're good at.
Bleib bei dem, was du kannst.
With a shaved down cocktail stick.
Mit einem nach unten rasiert Cocktail Stick.
Stick with the people you know.
Bleib bei den Leuten, die du kennst.
I might stick with that theme.
Ich mag die Avocados. Ich glaube ich bleibe bei denen.
Well, let's stick with the avocados.
Also, lass uns bei den Avocados bleiben.
Couldn't I stick along with you?
Okay, Dennis.
Hiya, Joe, stick with the mob.
Halt zur Bande!
Still stick with your witness, marshal?
Halten Sie immer noch zu Ihrem Zeugen?

 

Related searches : Stick With - With Stick - We Stick To - We Stick Together - Please Stick With - I Stick With - Stick With That - We Checked With - We Inquired With - We Align With - We Partnered With - We Face With - We Connect With