Translation of "will last for" to German language:


  Dictionary English-German

Last - translation : Will - translation : Will last for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The scars will last for decades.
Diese Wunden werden für Jahrzehnte fortbestehen.
For the last time, will you go?
Gut, ich rufe die Polizei.
For the last time, will you be mine?
Zum letzten Male, willst du mein sein?
It will last for a long, long time.
Er wird sehr, sehr lange anhalten.
For the last time, will you pipe down?
Zum letzten Mal, geben Sie endlich Ruhe!
The treatment will last for a minimum of six months, and can last for up to 1 year.
Die Behandlung dauert mindestens 6 Monate und kann bis zu 1 Jahr dauern.
A well maintained mask will last for many years.
Die Maske muss bequem und sicher sitzen.
Your treatment will usually last for about 14 days.
Die Behandlung wird in der Regel über etwa 14 Tage durchgeführt.
Biograstim treatment will last for 4 to 5 days.
Die Behandlung mit Biograstim wird über 4 bis 5 Tage durchgeführt.
Ratiograstim treatment will last for 4 to 5 days.
Die Behandlung mit Ratiograstim wird über 4 bis 5 Tage durchgeführt.
Tevagrastim treatment will last for 4 to 5 days.
Die Behandlung mit Tevagrastim wird über 4 bis 5 Tage durchgeführt.
Zarzio treatment will last for 4 5 consecutive days.
Die Behandlung mit Zarzio wird über 4 5 aufeinanderfolgende Tage durchgeführt.
For the last time, will you sign this document?
Zum letzten Mal, werden Sie dieses Dokument unterzeichnen?
Louise, for the last time, will you marry me?
Louise, zum letzten Mal, willst du mich heiraten?
His last will
Sein letzter Wille
Will it last?
Wird es lange dauern?
Filgrastim HEXAL treatment will last for 4 5 consecutive days.
Die Behandlung mit Filgrastim HEXAL wird über 4 5 aufeinanderfolgende Tage durchgeführt.
Filgrastim ratiopharm treatment will last for 4 to 5 days.
Die Behandlung mit Filgrastim ratiopharm wird über 4 bis 5 Tage durchgeführt.
Only the monsoon knows for how long it will last.
Wie lange das weiß allein der große Monsun.
Hurry up, or you will be late for the last train.
Beeil dich, oder du verpasst den letzten Zug!
The last day for which you will receive cash benefits is .
Der letzte Tag, für den Ihnen Geldleistungen gezahlt werden, ist
So the last will be first, and the first last. For many are called, but few are chosen.
Also werden die Letzten die Ersten und die Ersten die Letzten sein. Denn viele sind berufen, aber wenige auserwählt.
and will last until
und dauert bis
The infusion will normally last for 1 to 3 hours and will be given every week.
Die Infusion dauert normalerweise 1 bis 3 Stunden und wird jede Woche angewendet.
The effect will last for up to 24 hours depending on dose.
Die Wirkung hält abhängig von der Dosis bis zu 24 Stunden an.
Who will act as lender of last resort for truly European banks?
Wer wird für wirklich europäische Banken als Kreditgeber letzter Hand auftreten?
Mrs. Shackleford, for the last time, will you give me that ticket?
Mrs. Shackleford, zum letzten Mal.
But will the Euro last?
Aber wird der Euro von Dauer sein?
Nor will be the last.
Und er wird auch nicht die letzte sein.
The first will be last.
Die Ersten werden die Letzten sein.
Our love will last forever.
Unsere Liebe wird ewig währen.
How long will that last?
Wie lange wird das dauern?
No pain will last forever.
Kein Schmerz ist von Dauer.
2 weeks Immunity will last
2 Wochen Dauer der Immunität
No pain will last forever.
Kein Schmerz hält ewig an.
It will last 9 months.
Sie wird 9 Monate dauern.
How long will it last?
Wie lange wird es andauern?
How long will it last?
Wie lang wird es anhalten?
The agreement, which has not transcended economic terms, will last for five years.
Die Vereinbarung, zu der bisher noch keine Zahlen bekanntgegeben wurden, ist auf fünf Jahre angelegt.
It will be the last year of operation for the European Refugee Fund.
Es wird das Jahr sein, in dem der Europäische Flüchtlingsfonds ausläuft.
Severe mismanagement by European politicians has caused damage that will last for decades.
Das krasse Missmanagement der europäischen Politiker hat einen Schaden angerichtet, der noch Jahrzehnte zu spüren sein wird.
They will be given a roadmap for the last stretch of the way.
Sie müssen einen Fahrplan für die letzte Strecke des Weges bekommen.
I will now come to the last point, the statute for political parties.
Ich komme nun zum letzten Punkt dem Statut der europäischen politischen Parteien.
For the last time, will you stop referring to her as a mutt?
Ich habe Sie doch gebeten, für meinen Pudel nicht solche Ausdrücke zu gebrauchen.
For patients who are co infected with HCV HIV, then treatment will last for 48 weeks.
Wenn gleichzeitig eine HCV HIV Infektion vorliegt, dauert die Behandlung 48 Wochen.

 

Related searches : Will Last - Last Will - Last For - Battery Will Last - Will Last Till - Will Last Until - Will Not Last - This Will Last - That Will Last - Will Last From - Will Last About - Will Last Forever - Will Last Longer - My Last Will