Translation of "within this respect" to German language:
Dictionary English-German
Respect - translation : This - translation : Within - translation : Within this respect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Preparations within GATT have to be pursued vigorously in this respect. | Als wir also beim Finanzminister waren, sagte er, sie sollten gestern verringert werden. |
No clear cut view has crystallized in this respect within the Socialist Group. | In dieser Hinsicht ist in der Sozialistischen Fraktion keine übereinstimmende Auffassung zutage getreten. |
In this latter respect, the changes have been as great as within Europe. | Nun ist die Financial Times kein billiges Sensationsblatt. |
In this respect , organisational units implement operational control procedures within their area of responsibility . | Kontrolle und Effizienz im eigenen Zuständigkeitsbereich selbst verantwortlich zeichnet . |
During this time, Cannon helped women gain acceptance and respect within the scientific community. | Ihre Karriere fiel in eine Zeit zunehmender Anerkennung der Leistung von Frauen in der Wissenschaft. |
Within this context, the issue of respect for human rights and democratic principles is essential to this Parliament. | In diesem Zusammenhang ist die Frage der Achtung der Menschenrechte und der demokratischen Grundsätze für dieses Parlament von grundlegender Bedeutung. |
In this respect, at least, Al Hurra fits perfectly within the tame tradition of Arab state broadcasters. | Zumindest in dieser Hinsicht passt Al Hurra perfekt in die lammfromme Tradition staatlicher arabischer Fernsehstationen. |
In this respect, efforts have also been under way within the framework of the European Competition Network. | Auch im Rahmen des Europäischen Wettbewerbsnetzes wurden diesbezüglich Anstrengungen unternommen. |
This can easily be justified socially within the budget and in respect of a sound nutritional policy. | Das ist gesellschaftlich im Haushalt und auch hinsichtlich einer guten Ernährungspolitik durchaus vertretbar. |
Within the group, we respect the man and the player. | Innerhalb der Mannschaft respektieren wir sowohl den Spieler als auch die Person. |
In respect of risks situated within the Community, those assets must be localised within the Community. | In Bezug auf Risiken in der Gemeinschaft müssen diese Vermögenswerte im Gebiet der Gemeinschaft belegen sein. |
This is an enormous problem which we must address, for in this respect, there is no equality or symmetry within the Federation. | Hier haben wir ein enormes Problem, mit dem wir zu kämpfen haben, weil dies eben keine gleichgewichtige, keine symmetrische, sondern eine asymmetrische Föderation ist. |
In this respect, the work undertaken within the Convention on framing the Charter of Fundamental Rights is absolutely essential. | In dieser Hinsicht ist die Arbeit des Konvents zur Aufstellung einer Charta äußerst wichtig. |
Reduction within the 10 is necessary in respect of Romana Tabacchi. | Eine Ermäßigung innerhalb der Obergrenze von 10 ist auch gegenüber Romana Tabacchi angezeigt. |
There is no indication that any of the members within this class differs with respect to efficacy and safety, and Vantas seems to be no exception in that respect. | Nichts deutet darauf hin, dass sich die Produkte innerhalb dieser Klasse in Bezug auf Wirksamkeit und Sicherheit unterscheiden, und Vantas scheint in dieser Hinsicht keine Ausnahme zu bilden. |
Com munity financial assistance within the framework of a common transport policy would be of great assistance in this respect. | Wir müssen die Amtshilfe zwischen den Sicherheitsbehörden der Mitgliedsländer verbessern. |
General principles for official controls in respect of all products of animal origin falling within the scope of this Regulation | Allgemeine Grundsätze der amtlichen Überwachung sämtlicher in den Geltungsbereich dieser Verordnung fallender Erzeugnisse tierischen Ursprungs |
in this respect. | Abstimmungsergebnis |
We must respect these limits and manage the EU's budget within them. | Wir müssen deren Limits akzeptieren und den EU Haushalt innerhalb dieser Grenzen halten. |
In this respect , organisational units implement operational control procedures within their area of responsibility and determine the acceptable level of risk . | Daher setzt jede Organisationseinheit eigenständig die erforderlichen Kontrollmaßnahmen um und definiert das angemessene Sicherheitsniveau . |
In this respect , the flexibility within the euro area may well have been underestimated in the early phases of its existence . | Dabei dürfte die Flexibilität im Euroraum in der Anfangsphase seiner Existenz wohl unterschätzt worden sein . |
However, the Indian exporters did not provide any new information within the deadline set for submitting comments in this particular respect. | Die indischen Ausführer übermittelten hierfür innerhalb der Frist für die Stellungnahmen jedoch keine neuen Informationen. |
Enforcement Measures with respect to ships within a port of a Member State | Anwendung auf Schiffe im Hafen eines Mitgliedstaats |
Enforcement measures with respect to ships within a port of a Member State | Durchsetzungsmaßnahmen betreffend Schiffe im Hafen eines Mitgliedstaats |
In my opinion, the criteria formulated by the rapporteur in this respect fit in best within the framework requested by the EP. | Die von dem Berichterstatter diesbezüglich formulierten Kriterien scheinen mir am besten in den vom EP gewünschten Rahmen zu passen. |
This is necessary to put through this directive swiftly and within the time in which the Portuguese Presidency, which has shown exceptional commitment in this respect, is in office. | Dieses beschleunigte Verfahren ist nötig, um diese Richtlinie noch während der portugiesischen Präsidentschaft zügig verabschieden zu können, die hier ein bemerkenswertes Engagement bewiesen hat. |
In this respect , the width of the fluctuation band within ERM II does not prejudice the examination of the exchange rate stability criterion . | Dies steht im Einklang mit dem in der Vergangenheit verfolgten Ansatz . In diesem Zusammenhang beeinflusst die Schwankungsbandbreite im WKM II nicht die Prüfung des Kriteriums der Wechselkursstabilität . |
In this respect , the width of the fluctuation band within ERM II shall not prejudice the assessment of the exchange rate stability criterion . | In diesem Zusammenhang wird die Schwankungsbandbreite im WKM II die Beurteilung der Wechselkursstabilität nicht beeinflussen . |
(e) falls within any of the cases where national law, in respect of matters outside the scope of this Directive, provides for withdrawal. | (e) einen der Fälle erfüllt, in denen das nationale Recht in Bezug auf Angelegenheiten, die außerhalb des Anwendungsbereichs dieser Richtlinie liegen, den Entzug vorsieht. |
Not more than one dependent child allowance shall be paid in respect of any one dependent child within the meaning of this Article. | Für ein unterhaltsberechtigtes Kind im Sinne dieses Artikels wird die Kinderzulage nur einmal gewährt. |
a second set of tables giving information in respect of each base area region within the meaning of Annex IV to this Regulation, | eine zweite Gruppe von Tabellen enthält die Angaben zu den einzelnen Grundflächenregionen im Sinne von Anhang IV der vorliegenden Verordnung, |
In this respect, you're right. | In dieser Hinsicht hast du recht. |
Sieglerschmidt would respect this principle. | Sieglerschmidt |
This cooperation shall be conducted within the institutional and legal framework of the Union and with respect for the relevant provisions of the Constitution. | Diese Zusammenarbeit erfolgt innerhalb des rechtlichen und institutionellen Rahmens der Union und unter Beachtung der einschlägigen Bestimmungen der Verfassung. |
that Member States shall regard promoting employment as a matter of common concern and shall coordinate their action in this respect within the Council, | Die Mitgliedstaaten betrachten die Förderung der Beschäftigung als Angelegenheit von gemein samem Interesse und stimmen ihre diesbezüglichen Tätigkeiten ... im Rat aufeinander ab ... (Artikel 2 Absatz 2). |
Any financial assistance provided within the framework of the Agency's activities in this respect should not lead to any distortion in the relevant market. | Eine finanzielle Unterstützung, die im Rahmen der Tätigkeiten der Agentur in dieser Hinsicht gewährt wird, sollte auf dem betreffenden Markt nicht zu Verzerrungen führen. |
However, this issue worries me, as it worries you, and I would like to see whether, within the new fields of action and specifically within the new areas of communitised policies, we can make more progress in this respect. | Dennoch ist es eine Frage, die mich genauso bedrückt wie Sie, und ich möchte prüfen, ob wir im Rahmen der neuen Handlungsbereiche, konkret in den neuen Bereichen vergemeinschaftlichter Politiken, Fortschritte in dieser Frage erreichen können. |
On the other hand, installations continue to fall within the Member States competence and in this respect they are subject to a specific authorization regime. | Andererseits fallen Anlagen weiterhin in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten und unterliegen daher einem spezifischen Genehmigungsverfahren. |
The President in Office of the Council has stated that it is not within his competence to reply to this question and I respect that. | Der amtierende Ratspräsident hat erklärt, dass die Beantwortung dieser Frage nicht in seiner Zuständigkeit liegt, und daran halte ich mich. |
Inflation is irrelevant in this respect. | In diesem Zusammenhang spielt Inflation keine Rolle. |
In this respect, CDSs are unique. | In dieser Hinsicht sind CDS einzigartig. |
Invert with respect to this circle | Im Hinblick auf diesen Kreis invertieren |
In this respect the following applies | Die Europäische Kommission ist zuständig für die allgemeine Koordinierung, die Prüfung der Kontrollsysteme und gesetzgeberische Maßnahmen, die erforderlich sind, um zu gewährleisten, dass die Normen und Anforderungen im europäischen Binnenmarkt einheitlich angewandt werden. |
In this respect the following applies | Unbeschadet der Bestimmungen unter Nummer 2, 4, 5, 6 und 7 werden die Einfuhrzölle der EG Vertragspartei ( EG Zölle ) für alle Waren der Kapitel 1 bis 97, nicht jedoch 93, des Harmonisierten Systems mit Ursprung in Ghana bei Inkrafttreten dieses Abkommens vollständig beseitigt. |
In this respect the following applies | Ursprungserzeugnisse in der Stufe E sind von sämtlichen die Zölle betreffenden Verpflichtungen ausgenommen. |
Related searches : Within This - N This Respect - I This Respect - To This Respect - In This Respect - Within This Course - Within This Task - Within This System - Within This Model - Within This Structure - Within This Scenario - Within This Email - Within This Program - Within This Term