Translation of "Vorwurf für" to English language:


  Dictionary German-English

Vorwurf - Übersetzung : Für - Übersetzung : Vorwurf - Übersetzung : Für - Übersetzung : Vorwurf für - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Kein Vorwurf.
I ain't blaming' you.
Es ist nicht länger Vorwurf sinkt, wächst dieser Vorwurf voran.
It is no longer repressive reproach but this reproach brings him up
Hier liegt der Ursprung für den Vorwurf des Relativismus.
Here the charge of relativism arises.
reproche Tadel , Vorwurf ).
Class II The Masonic grades.
Der Vorwurf ist erlogen!
It's an utter falsehood.
Ist das ein Vorwurf?
You won't hold that against me?
Du kannst Tom für das, was er tat, keinen Vorwurf machen.
You can't blame Tom for doing what he did.
Der Vorwurf internationales Recht sei
The charge that international law is
Wie berechtigt ist dieser Vorwurf?
How justified is this charge?
Dieser Vorwurf ist nicht unberechtigt.
This is not an abstract accusation.
Ich mache ihr keinen Vorwurf.
I don't blame her.
Der Vorwurf hingegen, Ludwig XIV.
The Absolutism of Louis XIV as Social Collaboration.
Darin besteht unser ganzer Vorwurf.
We know exactly where the pollution is coming from.
Machen Sie sich keinen Vorwurf.
Don't reproach yourself.
Das soll kein Vorwurf sein.
I don't hold that against you.
Ich weise den Vorwurf zurück.
I deny madame's accusation.
Ich mache Ihnen keinen Vorwurf.
I don't blame you at all, Mr. Carter. Just step right in here.
Ich mache dir keinen Vorwurf.
I don't blame you.
Feigheit ist ein schwerer Vorwurf.
Cowardice is a serious charge.
Du kannst ihr für das, was sie getan hat, keinen Vorwurf machen.
You can't blame her for what she did.
Ich kann dir keinen Vorwurf machen.
I cannot quarrel with you.
Mach ihr das nicht zum Vorwurf.
Don't blame it on her.
Mach ihm das nicht zum Vorwurf.
Don't accuse him of that.
Ich kann ihnen keinen Vorwurf machen.
I can't blame them.
Du kannst ihr keinen Vorwurf machen.
You can't blame her.
Du kannst ihm keinen Vorwurf machen.
You can't blame him.
Ihr könnt ihm keinen Vorwurf machen.
You can't blame him.
Sie können ihm keinen Vorwurf machen.
You can't blame him.
Ich kann dir keinen Vorwurf machen.
I can't blame you.
Ich kann Ihnen keinen Vorwurf machen.
I can't blame you.
Ich kann ihr keinen Vorwurf machen.
I can't blame her.
Ich kann ihm keinen Vorwurf machen.
I can't blame him.
Ich mache dir gewiss keinen Vorwurf.
I certainly don't blame you.
Ich mache Ihnen gewiss keinen Vorwurf.
I certainly don't blame you.
Ich mache euch gewiss keinen Vorwurf.
I certainly don't blame you.
Ich mache dir dafür keinen Vorwurf.
I don't blame you for this.
Ich mache Ihnen dafür keinen Vorwurf.
I don't blame you for this.
Das ist der eine große Vorwurf!
This is also what the Commission is aiming at.
Das ist vielleicht der härteste Vorwurf.
Typical in this connection is the statement by the biggest monopolist in the trade with the Soviet Union in agricultural produce.
Diesen Vorwurf mache ich den Kommunisten.
That is my criticism of the Communists.
Zunächst der Vorwurf des Pro tektionismus.
For the vote, see Annex.
Der Vorwurf immer wieder separatistische Propaganda.
Over and over again, the charge is 'separatist propaganda'.
Im Bundestag hat sie für alle erkennbar dokumentiert, wie sehr deren Vorwurf zutrifft.
At the Bundestag, she documented, in plain sight of everyone, how right on target their criticisms are.
Der Vorwurf der selektiven Anwendung trifft auch auf den Haftbefehl für Bashir zu.
The charge of selective application also applies to the Bashir warrant.
Du kannst Tom für das, was er tat, nicht gerade einen Vorwurf machen.
You can't exactly blame Tom for what he did.

 

Verwandte Suchanfragen : Vorwurf, - Vorwurf, - Vorwurf Ihm Für - Vorwurf Gegen - Unausgesprochener Vorwurf - Ohne Vorwurf - Schwerer Vorwurf - Vorwurf Gegen - Vorwurf Mit - Vorwurf Ihm - Gegen Vorwurf - Vorwurf Der Bestechung