Translation of "increase credibility" to German language:
Dictionary English-German
Credibility - translation : Increase - translation : Increase credibility - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We look forward to this accelerated progress in order to increase its credibility and accountability. | Wir sehen einem solchen beschleunigten Vorgehen zur Erhöhung seiner Glaubwürdigkeit und Verantwortung mit Interesse entgegen. |
If matched by a genuine commitment to develop fiscal credibility, countries could increase their economic growth substantially. | Kommt noch echtes Engagement hinsichtlich haushaltspolitischer Glaubwürdigkeit hinzu, könnten die Länder ihr Wirtschaftswachstum substanziell verbessern. |
The definition of price stability therefore helps to build up credibility and increase the effectiveness of the single monetary policy . | Die Definition der Preisstabilität trägt also dazu bei , die Glaubwürdigkeit und Effektivität der einheitlichen Geldpolitik zu steigern . |
Our credibility? | Unsere Glaubwürdigkeit? |
Another of the lessons that we have learnt is the need to maintain and even increase the credibility of the system. | Eine weitere gut gelernte Lektion war die Notwendigkeit, die Glaubwürdigkeit des Systems zu wahren und sogar zu verstärken. |
The gain in inflation credibility was offset by weak debt credibility. | Der Inflationsschutz wurde durch geringes Kreditvertrauen erkauft. |
Postponing the second consumption tax increase seems like a good compromise between pushing Abenomics to escape velocity and maintaining long run credibility. | Die Verschiebung der zweiten Verbrauchsteueranhebung scheint ein guter Kompromiss zwischen den Alternativen, die Abenomics auf Fluchtgeschwindigkeit hochzujagen und sich seine langfristige Glaubwürdigkeit zu bewahren. |
Secondly, we are in favour of this increase because it will help to foster the credibility of the ECB on the markets. | Zweitens sind wir für diese Erhöhung, weil sie zur Glaubwürdigkeit der EZB auf den Märkten beiträgt. |
Credibility and accountability | Glaubwürdigkeit und Rechenschaftspflicht |
It is credibility obtained at little cost which we wish to see for the Commission, credibility which will become political credibility. | Schinzel rat bei diesem Haushaltsentwurf ist einfach lächerlich, wenn er nicht so bitter ernst wäre. |
Our credibility and the credibility of the Council and Parliament depend on it. | Auf dem Spiel steht die Glaubwürdigkeit nicht nur des Projekts, sondern auch des Rates und des Europäischen Rates. |
Solving Europe s Credibility Problem | Die Lösung des europäischen Glaubwürdigkeitsproblems |
Accountability , credibility and trust . | Rechenschaftspflicht , Glaubwürdigkeit und Vertrauen . |
We've created the credibility. | Wir haben Glaubwürdigkeit gewonnen. |
What is at stake here is the unity of markets, the credibility of Europe, faced as it is with an inordinate increase in unemploy ment. | Ich werde mich in meinen Ausführungen auf einige Aspekte der Außenpolitik und der Wirtschaftspolitik beschränken. |
The creation of the 60 000 strong 'rapid reaction force' being set up under ESDP will certainly help to increase the European Union's credibility abroad. | Die Schaffung einer 60 000 Mann starken 'schnellen Eingreiftruppe' im Rahmen der ESVP wird sicherlich zu einer Stärkung der europäischen Glaubwürdigkeit im Ausland beitragen. |
Money ceases to have credibility. | Geld verliert seine Glaubwürdigkeit. |
retain our credibility, ladies and | Die Präsidentin. Das Wort hat Herr Blumenfeld er spricht im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei (CD). |
Our credibility is at stake. | Es geht dabei um unsere Glaubwürdigkeit. |
The definition is intended to guide expectations of future price developments and thus build up credibility and increase the effectiveness of the ECB 's monetary policy . | Die Definition soll Anhaltspunkte für die Erwartungen hinsichtlich der zukünftigen Preisentwicklung vorgeben und somit die Glaubwürdigkeit und Effektivität der Geldpolitik der EZB steigern . |
Of course the EU' s credibility would also increase if we showed by our actions that we are prepared to meet the targets we set ourselves. | Natürlich würde die EU auch an Glaubwürdigkeit gewinnen, wenn wir zeigen würden, dass wir die von uns befürworteten Forderungen auch selbst in die Tat umsetzen können. |
It would give credibility to environmental legislators, increase protection of the citizens and would send a clear message to economic operators that polluting does not pay. | Sie würde dem Umweltgesetzgeber Glaubwürdigkeit verleihen, den Schutz der Bürger verbessern und an die Wirtschaftsakteure die klare Botschaft senden, dass sich Verschmutzung nicht lohnt. |
Above all, there is a credibility factor, because just as each party has a credibility gap on one side or the other, there is a collective credibility here. | Vor allen Dingen ist der Glaubwürdigkeitsfaktor vorhanden, denn so, wie jeder Einzelne Glaubwürdigkeitsdefizite auf der einen oder anderen Seite hat, ist die Glaubwürdigkeit hier im Kollektiv gegeben. |
It translates directly into political credibility. | Sie ist direkt in politische Glaubwürdigkeit übertragbar. |
This has gravely damaged its credibility. | Dies hat seiner Glaubwürdigkeit großen Schaden zugefügt. |
Parliament must now prove its credibility. | Aber ich möchte an zwei Punkte noch ein mal anknüpfen. |
This can only benefit our credibility. | Das kann unserer Glaubwürdigkeit nur förderlich sein. |
How can our policy have credibility? | Wo bleibt da die Glaubwürdigkeit unserer Politik? |
That will not enhance our credibility. | Das ist nicht besonders glaubwürdig. |
Otherwise, we will also lose credibility. | Ansonsten verlieren wir auch die Glaubwürdigkeit. |
Applying double standards lacks all credibility. | Das Messen mit zweierlei Maß ist in jeder Hinsicht unglaubwürdig. |
That is surely a credibility issue! | Das ist doch eine Frage der Glaubwürdigkeit! |
This approach will guarantee our credibility. | Dieser Standpunkt wird unsere Glaubwürdigkeit garantieren. |
That would lose us our credibility. | Damit wären wir unglaubwürdig. |
With this resolution, too, Parliament acquires credibility all those who work for development acquire credibility. Mr Pannella has | Zweifellos er kaufen wir unser gutes Gewissen billig um uns frei fen die Entwicklungsvorhaben nicht zu dem Altar |
Its very credibility is on the line. | Ihre Glaubwürdigkeit steht auf dem Spiel. |
But, over time, the effort gained credibility. | Doch im Laufe der Zeit gewannen seine Anstrengungen an Glaubwürdigkeit. |
This calls in question the EEC's credibility. | Das ist ein Problem der Glaubwürdigkeit der EG. |
. are indications of the ECB 's credibility | sind ein Indiz für die Glaubwürdigkeit der EZB |
The ECB s credibility is on the line. | Es geht um die Glaubwürdigkeit der EZB. |
In this way, credibility can be strengthened. | Auf diese Weise kann Glaubwürdigkeit sogar noch gestärkt werden. |
Credibility and consistency count in such situations. | In solchen Situationen zählen Glaubwürdigkeit und Konsequenz. |
It is damaging and lacking in credibility. | Ich fordere nochmals alle Kollegen auf, vor der Ab stimmung diesen Bericht zu lesen und selbst zu entscheiden. |
It undermines Parliament's credibility and political impact. | Außerdem unterminiert sie die Glaubwürdigkeit und politische Ausstrahlung des Parlaments. |
Again, it is a question of credibility. | Auch hier geht es wieder um Glaubwürdigkeit. |
Related searches : Source Credibility - Lend Credibility - Credibility Gap - Credibility Check - Gain Credibility - Message Credibility - Ensure Credibility - Lacking Credibility - Projects Credibility - Gaining Credibility - Fiscal Credibility - Restore Credibility - Credibility Rating