Translation of "increase credibility" to German language:


  Dictionary English-German

Credibility - translation : Increase - translation : Increase credibility - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We look forward to this accelerated progress in order to increase its credibility and accountability.
Wir sehen einem solchen beschleunigten Vorgehen zur Erhöhung seiner Glaubwürdigkeit und Verantwortung mit Interesse entgegen.
If matched by a genuine commitment to develop fiscal credibility, countries could increase their economic growth substantially.
Kommt noch echtes Engagement hinsichtlich haushaltspolitischer Glaubwürdigkeit hinzu, könnten die Länder ihr Wirtschaftswachstum substanziell verbessern.
The definition of price stability therefore helps to build up credibility and increase the effectiveness of the single monetary policy .
Die Definition der Preisstabilität trägt also dazu bei , die Glaubwürdigkeit und Effektivität der einheitlichen Geldpolitik zu steigern .
Our credibility?
Unsere Glaubwürdigkeit?
Another of the lessons that we have learnt is the need to maintain and even increase the credibility of the system.
Eine weitere gut gelernte Lektion war die Notwendigkeit, die Glaubwürdigkeit des Systems zu wahren und sogar zu verstärken.
The gain in inflation credibility was offset by weak debt credibility.
Der Inflationsschutz wurde durch geringes Kreditvertrauen erkauft.
Postponing the second consumption tax increase seems like a good compromise between pushing Abenomics to escape velocity and maintaining long run credibility.
Die Verschiebung der zweiten Verbrauchsteueranhebung scheint ein guter Kompromiss zwischen den Alternativen, die Abenomics auf Fluchtgeschwindigkeit hochzujagen und sich seine langfristige Glaubwürdigkeit zu bewahren.
Secondly, we are in favour of this increase because it will help to foster the credibility of the ECB on the markets.
Zweitens sind wir für diese Erhöhung, weil sie zur Glaubwürdigkeit der EZB auf den Märkten beiträgt.
Credibility and accountability
Glaubwürdigkeit und Rechenschaftspflicht
It is credibility obtained at little cost which we wish to see for the Commission, credibility which will become political credibility.
Schinzel rat bei diesem Haushaltsentwurf ist einfach lächerlich, wenn er nicht so bitter ernst wäre.
Our credibility and the credibility of the Council and Parliament depend on it.
Auf dem Spiel steht die Glaubwürdigkeit nicht nur des Projekts, sondern auch des Rates und des Europäischen Rates.
Solving Europe s Credibility Problem
Die Lösung des europäischen Glaubwürdigkeitsproblems
Accountability , credibility and trust .
Rechenschaftspflicht , Glaubwürdigkeit und Vertrauen .
We've created the credibility.
Wir haben Glaubwürdigkeit gewonnen.
What is at stake here is the unity of markets, the credibility of Europe, faced as it is with an inordinate increase in unemploy ment.
Ich werde mich in meinen Ausführungen auf einige Aspekte der Außenpolitik und der Wirtschaftspolitik beschränken.
The creation of the 60 000 strong 'rapid reaction force' being set up under ESDP will certainly help to increase the European Union's credibility abroad.
Die Schaffung einer 60 000 Mann starken 'schnellen Eingreiftruppe' im Rahmen der ESVP wird sicherlich zu einer Stärkung der europäischen Glaubwürdigkeit im Ausland beitragen.
Money ceases to have credibility.
Geld verliert seine Glaubwürdigkeit.
retain our credibility, ladies and
Die Präsidentin. Das Wort hat Herr Blumenfeld er spricht im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei (CD).
Our credibility is at stake.
Es geht dabei um unsere Glaubwürdigkeit.
The definition is intended to guide expectations of future price developments and thus build up credibility and increase the effectiveness of the ECB 's monetary policy .
Die Definition soll Anhaltspunkte für die Erwartungen hinsichtlich der zukünftigen Preisentwicklung vorgeben und somit die Glaubwürdigkeit und Effektivität der Geldpolitik der EZB steigern .
Of course the EU' s credibility would also increase if we showed by our actions that we are prepared to meet the targets we set ourselves.
Natürlich würde die EU auch an Glaubwürdigkeit gewinnen, wenn wir zeigen würden, dass wir die von uns befürworteten Forderungen auch selbst in die Tat umsetzen können.
It would give credibility to environmental legislators, increase protection of the citizens and would send a clear message to economic operators that polluting does not pay.
Sie würde dem Umweltgesetzgeber Glaubwürdigkeit verleihen, den Schutz der Bürger verbessern und an die Wirtschaftsakteure die klare Botschaft senden, dass sich Verschmutzung nicht lohnt.
Above all, there is a credibility factor, because just as each party has a credibility gap on one side or the other, there is a collective credibility here.
Vor allen Dingen ist der Glaubwürdigkeitsfaktor vorhanden, denn so, wie jeder Einzelne Glaubwürdigkeitsdefizite auf der einen oder anderen Seite hat, ist die Glaubwürdigkeit hier im Kollektiv gegeben.
It translates directly into political credibility.
Sie ist direkt in politische Glaubwürdigkeit übertragbar.
This has gravely damaged its credibility.
Dies hat seiner Glaubwürdigkeit großen Schaden zugefügt.
Parliament must now prove its credibility.
Aber ich möchte an zwei Punkte noch ein mal anknüpfen.
This can only benefit our credibility.
Das kann unserer Glaubwürdigkeit nur förderlich sein.
How can our policy have credibility?
Wo bleibt da die Glaubwürdigkeit unserer Politik?
That will not enhance our credibility.
Das ist nicht besonders glaubwürdig.
Otherwise, we will also lose credibility.
Ansonsten verlieren wir auch die Glaubwürdigkeit.
Applying double standards lacks all credibility.
Das Messen mit zweierlei Maß ist in jeder Hinsicht unglaubwürdig.
That is surely a credibility issue!
Das ist doch eine Frage der Glaubwürdigkeit!
This approach will guarantee our credibility.
Dieser Standpunkt wird unsere Glaubwürdigkeit garantieren.
That would lose us our credibility.
Damit wären wir unglaubwürdig.
With this resolution, too, Parliament acquires credibility all those who work for development acquire credibility. Mr Pannella has
Zweifellos er kaufen wir unser gutes Gewissen billig um uns frei fen die Entwicklungsvorhaben nicht zu dem Altar
Its very credibility is on the line.
Ihre Glaubwürdigkeit steht auf dem Spiel.
But, over time, the effort gained credibility.
Doch im Laufe der Zeit gewannen seine Anstrengungen an Glaubwürdigkeit.
This calls in question the EEC's credibility.
Das ist ein Problem der Glaubwürdigkeit der EG.
. are indications of the ECB 's credibility
sind ein Indiz für die Glaubwürdigkeit der EZB
The ECB s credibility is on the line.
Es geht um die Glaubwürdigkeit der EZB.
In this way, credibility can be strengthened.
Auf diese Weise kann Glaubwürdigkeit sogar noch gestärkt werden.
Credibility and consistency count in such situations.
In solchen Situationen zählen Glaubwürdigkeit und Konsequenz.
It is damaging and lacking in credibility.
Ich fordere nochmals alle Kollegen auf, vor der Ab stimmung diesen Bericht zu lesen und selbst zu entscheiden.
It undermines Parliament's credibility and political impact.
Außerdem unterminiert sie die Glaubwürdigkeit und politische Ausstrahlung des Parlaments.
Again, it is a question of credibility.
Auch hier geht es wieder um Glaubwürdigkeit.

 

Related searches : Source Credibility - Lend Credibility - Credibility Gap - Credibility Check - Gain Credibility - Message Credibility - Ensure Credibility - Lacking Credibility - Projects Credibility - Gaining Credibility - Fiscal Credibility - Restore Credibility - Credibility Rating