Translation of "legal effect" to German language:
Dictionary English-German
Effect - translation : Legal - translation : Legal effect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Article 28 concerns the legal effect of electronic seals of legal persons. | Artikel 28 betrifft die Rechtswirkung elektronischer Siegel juristischer Personen. |
(b) they intend the agreement to have legal effect and | (b) sie ihrer Einigung Rechtswirkung verleihen wollen und |
Article 32 concerns the legal effect of electronic time stamps. | Artikel 32 betrifft die Rechtswirkung elektronischer Zeitstempel. |
It shall have legal effect as of 1 February 2007. | Er findet Anwendung vom 1. Februar 2007. |
(k) the legal effect of the outcome of the ADR procedure. | (k) die Rechtswirkung des Ergebnisses des AS Verfahrens. |
There is one date of legal effect for this merger ( date 1 ) | Es gibt einen Termin ( date 1 ') für den rechtswirksamen Vollzug dieser Fusion |
2) The new legal framework for chemicals (REACH) will also effect many sectors. | 2) Auf viele Sektoren wird sich auch der neue rechtliche Rahmen für chemische Erzeugnisse (REACH) auswirken. |
Nevertheless, removal of some major institutional and legal obstaclesmight have an appreciable effect. | Mobilität der Arbeitskräfte ). |
Article 20 enshrines the rules related to the legal effect of natural persons electronic signatures. | Artikel 20 enthält die Vorschriften über die Rechtswirkung elektronischer Signaturen natürlicher Personen. |
In effect, we are not the principal we have no legal title to the goods. | Das wurde an die Koordinatoren weitergegeben. |
We want to exert pressure to see that this legal obligation is put into effect. | Wir sind bereit, den Realitäten in diesem Haushaltsplan ins Auge zu sehen und das zu tun, was am besten für das Parlament ist. |
legal instruments shall mean legislative and statutory provisions, acts of administration, judicial decisions, contracts, unilateral legal acts, payment instruments other than banknotes and coins, and other instruments with legal effect | Rechtsinstrumente Rechtsvorschriften, Verwaltungsakte, gerichtliche Entscheidungen, Verträge, einseitige Rechtsgeschäfte, Zahlungsmittel außer Banknoten und Münzen sowie sonstige Instrumente mit Rechtswirkung |
The concept of 'retroactive effect' is always problematic from the legal point of view, and the regulation might well give rise to legal problems. | Rückwirkend ist übrigens immer ein anfechtbarer Rechtsbegriff gewesen, so daß nicht auszuschließen ist, daß auch diese Verordnung ange fochten wird. |
But the Legal Affairs Committee has also taken this into account by reflections to the effect that in fact no legal basis is needed. | Aber dies hat der Rechtsausschuß auch insofern be rücksichtigt , als man in Wirklichkeit gar keine Rechtsgrundlage brauche. |
Article 35 concerns the legal effect of data sent or received using an electronic delivery service. | Artikel 35 betrifft die Rechtswirkung von Daten, die mittels eines elektronischen Zustelldienstes abgesendet oder empfangen wurden. |
It is urgent that the CTBT take full legal effect around the world as soon as possible. | Es ist dringend notwendig, dass der CTBT in der ganzen Welt so schnell wie möglich rechtsgültig wird. |
3.12 To date, however, the effect of legal provisions to encourage cross border e commerce remains limited. | 3.12 Bis jetzt bleiben die Auswirkungen rechtlicher Bestimmungen zur Förderung des grenzübergreifenden elektronischen Handels begrenzt. |
On many occasions, you have reiterated your desire for the Charter to be granted genuine legal effect. | Bei zahlreichen Gelegenheiten haben Sie Ihre Forderung erneuert, dieser Charta eine tatsächliche Rechtswirkung zu verleihen. |
Scenarios involving both the same dates and different dates of legal effect of merger activity are also indicated . | Darüber hinaus werden Szenarios aufgezeigt , bei denen Fusionen zum gleichen Termin wie auch zu unterschiedlichen Terminen rechtswirksam vollzogen werden . |
Where signature creation data can be used to create a signature that has legal effect, each signatory shall | Können Signaturerstellungsdaten zur Erzeugung einer rechtswirksamen Signatur verwendet werden, so |
(b) the parties, before agreeing to a suggested solution, are informed of the legal effect of such agreement | (b) dass die Parteien über die Rechtswirkungen einer solchen Vereinbarung informiert werden, bevor sie einer empfohlenen Lösung zustimmen |
The legal effect of the laws in force prior to the two abovementioned acts should accordingly be restored. | STUDIE ÜBER DIE NEUSTRUKTURIERUNG DER TÄTIGKEIT DER ZOLLAGENTEN UND DER KAMMER DER ZOLLAGENTEN |
The reason is that this concerns the approximation of a legal effect measure, as proposed by the Commission. | Die Begründung ist, daß es sich hier um die Angleichung einer Rechtsvorschrift handelt, die die Kommission vorgeschlagen hat. |
When such questions are badly drawn up, the effect can run counter to the aim of legal clarification. | Schlecht formulierte Vorabentscheidungsfragen können dem Ziel einer Verdeutlichung des Rechts entgegenwirken. |
There has been much debate in my group about the impact and the legal effect of this report. | In meiner Fraktion wurden die Folgen und die rechtlichen Auswirkungen dieses Berichts rege diskutiert. |
The Agreement establishes a Joint Readmission Committee which may take decisions having legal effect on certain technical matters. | Mit dem Abkommen wird ein Gemischter Rückübernahmeausschuss eingesetzt, der rechtswirksame Beschlüsse über bestimmte technische Fragen fassen kann. |
To this effect the EU LAC Foundation and the transitional foundation shall complete the necessary legal instruments with the Federal Republic of Germany and satisfy the relevant legal requirements. | Zu diesem Zweck schließen die EU LAK Stiftung und die vorläufige Stiftung die erforderlichen Rechtsinstrumente mit der Bundesrepublik Deutschland ab und erfüllen die einschlägigen rechtlichen Anforderungen. |
To this effect the EU LAC Foundation and the transitional foundation shall complete the necessary legal instruments with the Federal Republic of Germany and satisfy the relevant legal requirements. | einen Präsidenten und |
When summer time is in effect British Summer Time (one hour in advance of GMT) is the legal time. | Die daraus folgende Verwirrung bewog die IAU, im Jahre 1928 die neue GMT in Universal Time (UT) umzubenennen. |
Secondly, the ECJ can be asked to rule that the Regulation and the directive continue to have legal effect. | Zweitens kann der Gerichtshof auf Antrag feststellen, dass die Rechtswirkungen von Verordnung und Richtlinie fortgelten. |
The special purpose real estate reserve was split off from LSH with legal effect as of 1 June 2003. | Das Zweckvermögen Liegenschaften wurde mit rechtlicher Wirkung zum 1. Juni 2003 von der LSH abgespalten. |
To ensure legal certainty and to avoid a legal void, it is appropriate for this Decision to take effect from the date at which Decision 2003 106 EC was adopted, | Zur Gewährleistung der Rechtssicherheit und zur Vermeidung eines Rechtsvakuums sollte dieser Beschluss ab dem Tag der Verabschiedung des Beschlusses 2003 106 EG in Kraft sein |
Paragraph 2 concerns the admissibility of modes of proving acts intended to have legal effect referred to in Article 16. | Absatz 2 betrifft die für den Nachweis einer Rechtshandlung nach Artikel 16 zulässigen Beweisarten. |
After the Treaty of Amsterdam came into effect, the Commission immediately changed the legal basis of 100 A to 152. | Nach Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam änderte die Kommission zugleich die Rechtsgrundlage von 100 A in 152. |
Germany stated that IB was split off from the assets of LSH with legal effect as of 1 June 2003. | Deutschland hat dargelegt, dass mit rechtlicher Wirkung zum 1. Juni 2003 die IB aus dem Vermögen der LSH abgespalten wurde. |
Article 2 of the Council Regulation Article 5 confers legal personality on the Joint Undertaking so that it can contract and effect all the legal operations needed to achieve its object. | Artikel 2 der Ratsverordnung Erkennt dem gemeinsamen Unternehmen Rechtspersönlichkeit zu, damit es alle zur Erreichung seines Zwecks nötigen Rechtsgeschäfte vornehmen kann. |
The Commission should endorse those draft technical standards in accordance with Community law in order to give them binding legal effect . | Die Kommission sollte diese technischen Standardentwürfe in Übereinstimmung mit dem Gemeinschaftsrecht annehmen , um ihnen Rechtskraft zu verleihen . |
This is a golden opportunity for the remaining eight countries to endorse the CTBT, enabling it to come into legal effect. | Dies ist eine einmalige Gelegenheit für die verbleibenden acht Länder, den CTBT zu ratifizieren, so dass er rechtskräftig werden kann. |
However, Regulation (EEC) No 1408 71 shall remain in force and shall continue to have legal effect for the purposes of | Die Verordnung (EWG) Nr. 1408 71 bleibt jedoch in Kraft und behält ihre Rechtswirkung für die Zwecke |
Moreover, the enlargement of the European Union has had the effect of radically transforming the legal relations between the Contracting Parties. | Daneben haben sich als Folge der Erweiterung der Europäischen Union die Rechtsbeziehungen zwischen den Vertragsparteien grundlegend gewandelt. |
RECALLING the necessity that the provisions of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community should continue to have full legal effect | UNTER HINWEIS DARAUF, dass die Bestimmungen des Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft weiterhin volle rechtliche Wirkung entfalten müssen, |
This could also maximise the effect of marketing efforts and be an effective tool in fighting piracy by increasing the legal supply. | Auch die Wirksamkeit von Marketinganstrengungen könnte dadurch erhöht werden und die Vergrößerung des rechtmäßig verfügbaren Angebots könnte sich zudem als wirksames Mittel bei der Bekämpfung der Piraterie erweisen. |
Although a legal framework has been created for social partnership at all levels, social dialogue still needs to be put into effect. | Obwohl es einen rechtlichen Rahmen für die Sozialpartnerschaft auf allen Ebenen gibt, existiert der soziale Dialog vorerst nur in der Theorie. |
This declaration obviously had no legal effect on the Treaties and contributes nothing to the integration of fundamental rights in the Community. | Die Kommission ist sich dieser Schwäche sehr wohl bewußt und hat in dem Bestreben, eine dynamischere Entwicklung in Gang zu bringen, 1989 eine Pilotgruppe gegründet, der eine bestimmte Anzahl hochrangiger, in ihrer Organisation finden Dialog zwischen den Sozialpartnern zuständiger Vertreter angehören. |
(Applause from various quarters) ance in view of the positively pro Community effect of the establishment of a single European legal space. | die Verbesserung der Fähigkeit der Zehn, in Ab stimmung mit anderen auf Krisen in der Welt dem gemeinsamen Interesse entsprechend zu reagieren, |
Related searches : Full Legal Effect - Binding Legal Effect - Legal Effect For - Same Legal Effect - With Legal Effect - Have Legal Effect - No Legal Effect - Take Legal Effect - Equal Legal Effect - Takes Legal Effect - Legal And Non-legal - Income Effect