Translation of "liability of compensation" to German language:
Dictionary English-German
Compensation - translation : Liability - translation : Liability of compensation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
2.1 Liability and compensation | 2.1 Haftung und Entschädigung |
3.3 Liability and compensation | 3.3 Haftung und Entschädigung |
Right to compensation and low liability risk | Ausgleichsanspruch und geringes Haftungsrisiko |
agreement was necessary on suitable procedures in respect of liability and compensation. | Die Richtlinie vom Juni 1982 (ABI. L 230 vom 5.8.1982), aktualisiert 1987 (ABI. |
Article 77 sets out the right to compensation and liability. | Artikel 77 regelt die Haftung und das Recht auf Schadenersatz. |
4.7 Civil liability provisions must fully cover compensation for financial damages | 4.7 Zivilrechtliche Haftungsbestimmungen müssen die Regulierung finanzieller Schäden lückenlos abdecken. |
The major flaw in the current mechanism remains the question of liability and compensation. | Die große Schwachstelle des gegenwärtigen Instruments bleibt die Frage der Haftung und der Entschädigung. |
The most pressing one is the inadequacy of the current limits for liability and compensation. | Am dringendsten muss das Problem gelöst werden, dass die derzeitigen Haftungs und Entschädigungshöchstgrenzen zu niedrig sind. |
Other Member States are proposing to establish specific liability provisions and or compensation schemes. | Andere Mitgliedstaaten schlagen vor, spezifische Haftungsvorschriften und oder Entschädigungs regelungen festzulegen. |
Further technical details relating to the ICM are contained in Appendix I. TITLE VII COMPENSATION , LIABILITY REGIME AND EVIDENCE Article 24 Compensation scheme | Further technical details relating to the ICM are contained in Appendix I. TITLE VII COMPENSATION , LIABILITY REGIME AND EVIDENCE Article 24 Compensation scheme |
4.7 Civil liability provisions must fully cover compensation for any financial damages that may occur | 4.7 Zivilrechtlichen Haftungsbestimmungen müssen die Regulierung möglicherweise auf tretender finanzieller Schäden lückenlos abdecken |
Otherwise, there is a risk of legal wrangles that would upset the international civil liability and compensation regime. | Andernfalls besteht die Gefahr von Rechts streitigkeiten, die das internationale Zivilhaftungs und Entschädigungssystem in Unordnung brächten. |
All these conventions are based on a strict but limited liability, and the concept of a second tier of compensation. | All diese Übereinkommen beruhen auf dem Grundsatz der strengen, aber begrenzten Haftung sowie dem zweistufigen Konzept. |
Failing that, the European Commission will propose a compensation and liability mechanism for the enlarged European Union. | Andernfalls wird die Kommission eine Entschädigungs und Haftungsregelung für die erweiterte Europäische Union vorschlagen. |
It is a compensation system with no liability, which sets a ceiling unrelated to the extent of actual damages suffered. | Es handelt sich hierbei um ein Entschädigungssystem ohne Haftung, dessen Höchstgrenze in keiner Weise dem Umfang der tatsächlichen Schäden entspricht. |
Examples of such legislation are the German Environmental Liability Act of 1990 and the Danish Compensation for Environmental Damage Act of 1994. | Als Beispiele für eine solche Gesetzgebung seien genannt das deutsche Umwelthaftungsgesetz von 1990 und das dänische Gesetz über Entschädigungsleistungen bei Umweltschäden von 1994. |
2.3.9 When liability rules apply to a collision, victims are entitled to compensation and to a free choice of their repair shop. | 2.3.9 Wenn bei einem Unfall Haftungsregelungen greifen, haben die Geschädigten Anspruch auf Schadenersatz und auf freie Wahl ihrer Reparaturwerkstatt. |
The instruments of EU law fix minimum protection for financial compensation in case of death or injury based on different regimes of legal liability. | Auf der Grundlage unterschiedlicher Haftungsregelungen sind in den EU Vorschriften Mindestentschädigungen bei Tod oder Verletzung festgelegt. |
These two conventions have established a two tier liability system, based on strict though unfortunately very limited liability for ship owners and on a compensation fund to which oil receivers contribute. | Mit diesen beiden Übereinkommen wurde ein Haftungssystem auf zwei Ebenen eingeführt, das einerseits auf der objektiven, aber leider äußerst beschränkten Haftung des Schiffseigners beruht, und andererseits auf einem Entschädigungsfonds, der von den Öl erhaltenden Wirtschaftsbeteiligten gespeist wird. |
joint and several liability of all the operators in the production chain, so as to provide a financial guarantee for compensation of the damage | Alle an der Produktionskette Beteiligten haften gesamtschuldnerisch, um den Schadensausgleich finanziell abzusichern. |
2.3.7 When liability rules apply to a collision, victims are entitled to compensation and to choose their repair shop freely. | 2.3.7 Wenn bei einem Unfall Haftungsregelungen greifen, haben die Geschädigten Anspruch auf Schadenersatz und freie Wahl ihrer Reparaturwerkstatt. |
2.3.8 When liability rules apply to a collision, victims are entitled to compensation and can choose their repair shop freely. | 2.3.8 Wenn bei einem Unfall Haftungsregelungen greifen, haben die Geschädigten Anspruch auf Schadenersatz und können ihre Reparaturwerkstatt frei wählen. |
There are certainly other ways of guaranteeing adequate protection for consumers under civil law, for example, compensation for damages as a consequence of contractual liability. | Da gibt es andere zivilrechtliche Mittel, beispielsweise Schadenersatz aus der Vertragshaftung, die sicherlich ausreichend Verbraucherschutz bieten. |
The grounds for exemption from liability, any limitation of liability and any division of liability these are extrinsic factors of liability. | Ausschlussgründe sowie jede Beschränkung oder Teilung der Haftung Gemeint sind die haftungsausschließenden oder beschränkenden Elemente. |
On the basis of the opinion of this panel, the Agency shall decide whether to initiate proceedings entailing liability to disciplinary action or to payment of compensation. | Die Agentur entscheidet auf der Grundlage der Stellungnahmen dieses Gremiums über die Einleitung eines Disziplinarverfahrens oder eines Verfahrens wegen einer finanziellen Haftung. |
The making of any compensation offers and or payments shall not constitute an admission of liability by any NCB or the ECB in respect of a malfunctioning. | Ein Ausgleichsangebot und oder eine Ausgleichszahlung stellt kein Verschuldensanerkenntnis einer NZB oder der EZB in Bezug auf die Störung dar. |
2.2.11 When liability rules apply to a collision, victims will generally be entitled to compensation and can choose their repair shop freely. | 2.2.11 Wenn bei einem Unfall Haftungsregelungen greifen, haben die Geschädigten generell Anspruch auf Schadenersatz und können ihre Reparaturwerkstatt frei wählen. |
The making of a compensation offer shall not constitute an admission of liability by the ECB or any other CB in respect of a technical malfunction of TARGET2 . | The making of a compensation offer shall not constitute an admission of liability by the ECB or any other CB in respect of a technical malfunction of TARGET2 . |
The Protocol on Liability and Compensation to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal was adopted in December 1999. | Im Dezember 1999 wurde das Protokoll über Haftung und Schadenersatz zu dem Basler Übereinkommen über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle und ihrer Entsorgung verabschiedet. |
2.3.5 Collisions are settled through (1) compensation of the victim by compulsory motor third party liability insurance when at least two vehicles are involved, (2) compensation by voluntary own damage insurance, or (3) at the private expense of the user himself. | 2.3.5 Die Regelung von Unfällen erfolgt durch (1) die Entschädigung des Geschädigten über die obligatorische Kfz Haftpflichtversicherung, wenn mindestens zwei Fahrzeuge beteiligt sind, (2) die Entschädigung über eine freiwillige Kaskoversicherung oder (3) auf eigene Kosten des Fahrers. |
There is another type of liability specific political liability. | Es gibt eine weitere Verantwortlichkeit die ganz konkrete politische, die darin besteht, sich zu fragen, ob eine dieser direkt am Betrug beteiligten Personen ein öffentliches politisches Amt innehatte, für das sie durch eine spanische Institution benannt worden war. |
( d ) The making of a compensation offer shall not constitute an admission of liability by the ECB or any other CB in respect of a technical malfunction of TARGET2 . | ( d ) The making of a compensation offer shall not constitute an admission of liability by the ECB or any other CB in respect of a technical malfunction of TARGET2 . |
CONSIDERING that it is desirable to amend the Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage of 21 May 1963, to provide for broader scope, increased amount of liability of the operator of a nuclear installation and enhanced means for securing adequate and equitable compensation, | IN DER ERKENNTNIS, dass es wünschenswert ist, das Wiener Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für nukleare Schäden vom 21. Mai 1963 zu ändern, um dessen Anwendungsbereich zu erweitern, die Haftungssumme des Inhabers einer Kernanlage anzuheben und bessere Voraussetzungen für die Sicherstellung einer angemessenen und gerechten Entschädigung zu schaffen |
7.2.2.3.2.3 Finally, when it comes to setting compensation, the judge has the possibility of establishing sub groups in order to adjust, for example, the amount of compensation in the light of individual situations and therefore also in the light of possible reductions in liability. | 7.2.2.3.2.3 In der Phase der Festsetzung des Schadenersatzes kann das Gericht Untergruppen von Klägern bilden, um die Höhe des Schadenersatzes den Einzelsituationen und möglichen mildernden Umständen anzupassen. |
2.3.3 Collisions are settled through (1) compensation of the victim by compulsory motor third party liability insurance (MTPL) when at least two vehicles are involved, (2) compensation by voluntary own damage insurance, or (3) at the private expense of the user himself. | 2.3.3 Die Regelung von Unfällen erfolgt durch (1) die Entschädigung des Geschädigten über die obligatorische Kfz Haftpflichtversicherung, wenn mindestens zwei Fahrzeuge beteiligt sind, (2) die Entschädigung über eine freiwillige Kaskoversicherung oder (3) auf eigene Kosten des Fahrers. |
2.3.4 Collisions are settled through (1) compensation of the victim by compulsory motor third party liability insurance (MTPL) when at least two vehicles are involved, (2) compensation by voluntary own damage insurance, or (3) at the private expense of the user himself. | 2.3.4 Die Regelung von Unfällen erfolgt durch (1) die Entschädigung des Geschädigten über die obligatorische Kfz Haftpflichtversicherung, wenn mindestens zwei Fahrzeuge beteiligt sind, (2) die Entschädigung über eine freiwillige Kaskoversicherung oder (3) auf eigene Kosten des Fahrers. |
3.2 . Compensation of receiving TARGET participants ( a ) The compensation offer under the TARGET Compensation Scheme shall consist of an interest compensation only . | e ) Bei sendenden TARGET Teilnehmern nationaler RTGS Systeme nicht teilnehmender Mitgliedstaaten findet eine Beschränkung für die Verzinsung des Gesamtbetrags der täglich fälligen Einlagen , die sich auf den RTGS Konten dieser TARGET Teilnehmer befinden , keine Anwendung , soweit dieser Betrag auf die Störung zurückgeführt werden kann . 3.2 . |
If they are so sure that their products are safe then why are they afraid to take responsibility, both as regards liability and compensation? | Wenn sie von der Sicherheit ihrer Erzeugnisse so überzeugt sind, warum scheuen sie sich dann, Verantwortung sowohl für die Haftung als auch für den Schadenersatz zu übernehmen? |
WAIVER OF LIABILITY | ERLASS VON VERBINDLICHKEITEN |
2.1.3 In non life and civil liability insurance, policyholders must be protected if there is an unresolved claim for compensation pending when the bankruptcy occurs. | 2.1.3 In der Schadens und Haftpflichtversicherung müssen die Versicherungsnehmer geschützt werden, die zum Zeitpunkt der Insolvenz einen noch nicht regulierten Anspruch auf eine Schadenleistung hatten. |
2.2.5 Collisions are settled through (1) compensation of the victim by compulsory motor third party liability insurance (MTPL) when at least two vehicles are involved, (2) compensation by voluntary own damage insurance of the motorist involved, or (3) at the private expense of the user himself. | 2.2.5 Die Regelung von Unfällen erfolgt durch (1) die Entschädigung des Geschädigten über die obligatorische Kfz Haftpflichtversicherung, wenn mindestens zwei Fahrzeuge beteiligt sind, (2) die Entschädigung über eine freiwillige Kaskoversicherung des Fahrzeughalters oder (3) auf eigene Kosten des Fahrers. |
These concerns include the further development and strengthening, within the appropriate forums, of international regulatory regimes to enhance safety, disclosure, liability, security and compensation in relation to such transport. | Zu diesen Anliegen gehören die Weiterentwicklung und Stärkung, im Rahmen geeigneter Foren, von internationalen Regulierungssystemen zur Verbesserung der Sicherheit, der Offenlegung, der Haftung, der Gefahrenabwehr und der Entschädigungen im Zusammenhang mit einem solchen Transport. |
These concerns include the further development and strengthening, within the appropriate fora, of international regulatory regimes to enhance safety, disclosure, liability, security and compensation in relation to such transport. | Zu diesen Anliegen gehören die Weiterentwicklung und Stärkung, im Rahmen geeigneter Foren, von internationalen Regulierungssystemen zur Verbesserung der Sicherheit, der Offenlegung, der Haftung, der Gefahrenabwehr und der Entschädigungen im Zusammenhang mit einem solchen Transport. |
These concerns include the further development and strengthening, within the appropriate forums, of international regulatory regimes to enhance safety, disclosure, liability, security and compensation in relation to such transport | Zu diesen Anliegen gehören die Weiterentwicklung und Stärkung, im Rahmen geeigneter Foren, von internationalen Regulierungssystemen zur Verbesserung der Sicherheit, der Offenlegung, der Haftung, der Gefahrenabwehr und der Entschädigungen im Zusammenhang mit einem solchen Transport |
Liability of the shipper | Haftung des Absenders |
Related searches : Liability Compensation - Compensation Liability - Liability For Compensation - Workers Compensation Liability - Of Compensation - Compensation Of Staff - Calculation Of Compensation - Deferral Of Compensation - Assertion Of Compensation - Levels Of Compensation - Quantum Of Compensation - Duty Of Compensation - Receipt Of Compensation