Translation of "duty of compensation" to German language:
Dictionary English-German
Compensation - translation : Duty - translation : Duty of compensation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In cases where customs officials are involved in fraud, because of the concept of official duty the principal is entitled to compensation in respect of dereliction of official duty. | Das Verfahren muß sicherer, für Nutzer wieder kalkulierbarer, die Rechte und Pflichten aller Beteiligten und die Beteiligten selbst müssen neu definiert werden. |
This duty to offer compensation already exists in France, since the entry into force of the Law of 5 July 1985. | Auf dem französischen Markt existiert diese Verpflichtung zur Abgabe eines Ange bots bereits seit Inkrafttreten des Gesetzes vom 5. Juli 1985. |
(a) Compensation packages have not evolved to meet the needs of large numbers of staff serving in hardship and non family duty stations. | a) Die Entlohnungspakete sind nicht den Bedürfnissen der zahlreichen Bediensteten angepasst worden, die an Härtedienstorten beziehungsweise an Dienstorten, an die keine Familienangehörigen mitgenommen werden dürfen, im Einsatz sind. |
3.2 . Compensation of receiving TARGET participants ( a ) The compensation offer under the TARGET Compensation Scheme shall consist of an interest compensation only . | e ) Bei sendenden TARGET Teilnehmern nationaler RTGS Systeme nicht teilnehmender Mitgliedstaaten findet eine Beschränkung für die Verzinsung des Gesamtbetrags der täglich fälligen Einlagen , die sich auf den RTGS Konten dieser TARGET Teilnehmer befinden , keine Anwendung , soweit dieser Betrag auf die Störung zurückgeführt werden kann . 3.2 . |
Compensation of employees | Arbeitnehmerentgelt |
Calculation of compensation | Berechnung der Entschädigung |
Calculation of compensation | Berechnung des Ausgleichs |
Recognizing such a right would impose a duty on universities and industry to negotiate fair compensation with every donor of all tissue used in their research. | Die Anerkennung eines solchen Gesetzes würde Universitäten und Industrie verpflichten, mit jedem Spender des in der Forschung genutzten Gewebes eine faire Vergütung auszuhandeln. |
Compensation of sending TARGET participants ( a ) The compensation offer under the TARGET Compensation Scheme shall consist of an administration fee only or an administration fee and an interest compensation . | Ausgleich für sendende TARGET Teilnehmer a ) Das Ausgleichsangebot der TARGET Ausgleichsregelung besteht entweder aus einer Verwaltungspauschale oder aus einer Verwaltungspauschale und einer Zinsausgleichszahlung . |
And compensate them the wealthy according to his means, and the poor according to his means with a fair compensation, a duty upon the doers of good. | Doch gewährt ihnen Versorgung der Wohlhabende (nach dem,) was er vermag, und der Minderbemittelte nach dem, was er vermag eine Versorgung auf gütige Weise. (Dies ist) eine Verpflichtung für die Gütigen. |
And compensate them the wealthy according to his means, and the poor according to his means with a fair compensation, a duty upon the doers of good. | Doch gewährt ihnen eine Abfindung der Wohlhabende entsprechend seinen Verhältnissen und der Geringbemittelte entsprechend seinen Verhältnissen , eine Abfindung in rechtlicher Weise. (Dies ist) eine Pflicht für die Gutes Tuenden. |
And compensate them the wealthy according to his means, and the poor according to his means with a fair compensation, a duty upon the doers of good. | Und sichert ihnen der Wohlhabende nach seinem Maß und der Unbemittelte nach seinem Maß eine Versorgung auf rechtliche Weise. (Dies gilt) als Rechtspflicht für die Rechtschaffenen. |
And compensate them the wealthy according to his means, and the poor according to his means with a fair compensation, a duty upon the doers of good. | Und entschädigt sie, der Begüterte nach seinen Mitteln und der Unvermögende nach seinen Mitteln eine Entschädigung nach dem Gebilligten. Es ist eine Verpflichtung, die den Muhsin obliegt. |
Applicable rate of duty ( of the MFN duty) | Anwendbarer Zollsatz ( des MBZ) |
I know there is talk of compensation for Luxembourg, but what compensation? | Was die Glaubwürdigkeit unseres Organs untergräbt, ist also nicht die Tatsache, daß es mehrere Arbeitsorte gibt. |
Compensation under the TARGET2 compensation scheme shall be the only compensation procedure offered in the event of a technical malfunction of TARGET2 . | Compensation under the TARGET2 compensation scheme shall be the only compensation procedure offered in the event of a technical malfunction of TARGET2 . |
Compensation of employees 1A . | Das Arbeitnehmerentgelt 1A . |
Compensation of employees 1C . | Das Arbeitnehmerentgelt 1C . |
Calculation of compensation 3.1 . | Berechnung des Ausgleichs 3.1 . |
Account of profits compensation | Entfernung des Zeichens von den Waren Vernichtung |
Compensation of creditors Leases | Entschädigung der Gläubiger Mietverträge |
( c ) Compensation under the TARGET2 compensation scheme shall be the only compensation procedure offered in the event of a technical malfunction of TARGET2 . | ( c ) Compensation under the TARGET2 compensation scheme shall be the only compensation procedure offered in the event of a technical malfunction of TARGET2 . |
Concerning the death of the officer, has was an application made for granting and paying compensation due in the case of accidents or diseases in connection with his her duty? | Beim Tod des Beamten Ist ein Antrag auf Gewährung und Zahlung von Entschädigung im Falle eines Unfalls oder einer Erkrankung im Zusammenhang mit dem Dienst gestellt worden? |
Compensation | Schadenersatz |
Compensation | Anlegerentschädigung |
Compensation | Entschädigung für |
Compensation | B) Ausgleich |
Compensation | Β) Ausgleich |
Compensation | Ausgleich |
Compensation | Die Vertragspartei sorgt dafür, dass die entsprechenden Konsultationen binnen 30 Tagen nach Inkraftsetzung der bilateralen Schutzmaßnahme stattfinden können. |
COMPENSATION | AUSGLEICHSBETRÄGE |
Offers under the TARGET Compensation Scheme (compensation offers) shall be the only compensation offered by the ESCB in cases of a malfunctioning. | Angebote im Rahmen der TARGET Ausgleichsregelung ( Ausgleichsangebote ) stellen die einzige Form des Ausgleichs dar, die das ESZB bei einer Störung anbietet. |
The compensation offer under the TARGET Compensation Scheme shall consist of an administration fee only or an administration fee and interest compensation. | Das Ausgleichsangebot der TARGET Ausgleichsregelung besteht entweder lediglich aus einer Verwaltungspauschale oder aus einer Verwaltungspauschale und einer Zinsausgleichszahlung. |
the composition of the compensation , the compensation parameters and the performance period and disclosure . | Vergütungsparameter , der Leistungszeiträume sowie hinsichtlich der Offenlegung regeln . |
Audit of compensation award payments | Prüfung von Entschädigungszahlungen |
Article 22 Calculation of compensation | Artikel 22 Berechnung der Entschädigung |
100 compensation in case of | 100 Ausgleichs zahlung bei |
50 compensation in case of | 50 Ausgleichs zahlung bei |
Damages Account of profits compensation | Schadensersatz Entgangener Gewinn Entschädigung |
Damages Account of profits compensation | Zeichens von den Waren Vernichtung |
Subject Principle of 'fair compensation' | Betrifft Grundsatz des 'gerechten Ausgleichs' |
Compensation of receiving TARGET participants | Ausgleich für empfangende TARGET Teilnehmer |
Compensation of sending TARGET participants | Ausgleich für sendende TARGET Teilnehmer |
Compensation for loss of jobs | Vergütung bei Stellenverlust |
Compensation of employees (code 310) | Erwerbseinkommen (Code 310) |
Related searches : Of Compensation - Compensation Of Staff - Calculation Of Compensation - Deferral Of Compensation - Assertion Of Compensation - Levels Of Compensation - Quantum Of Compensation - Liability Of Compensation - Receipt Of Compensation - Compensation Of Expenditure - Cost Of Compensation