Translation of "realize that" to German language:


  Dictionary English-German

Realize - translation : Realize that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I realize that.
Ich verstehe.
I realize that.
Das weiß ich.
I realize that.
Das weiß ich.
I realize that.
Wir brauchen dringend Benzin und Flugtorpedos.
I do realize that.
Das ist mir schon klar.
I fully realize that.
Der Rat hat den ietrag verdoppelt.
Don't you realize that?
Verstehen Sie?
I quite realize that.
Das ist mir klar. Susan, hören Sie mal zu.
I didn't realize that.
Das habe ich nicht gemerkt.
Jesus, I didn't realize that...
Mein Gott, ich begreife das jetzt erst...
You start to realize that
Es wird einem bewusst, dass
Jesus, I didn't realize that...
Mein Gott, ich begreife es jetzt erst...
Very important to realize that.
Es ist wirklich wichtig das zu verstehen.
But don't you realize that...?
Aber wisst ihr nicht...?
I realize, of course, that...
Ich weiß natürlich, dass
I'm glad you realize that.
Ich bin froh, dass du das so siehst.
I'm beginning to realize that.
Das merke ich auch langsam.
When you realize that there is only the formless, you realize that yourself, also, is formless.
Wenn du erkennst, dass da nur das Formlose ist, erkennst du, dass du selbst formlos bist.
I realize that, now that we've parted.
Das habe ich bisher nicht gemerkt. Jetzt weiß ich es. Seit Sie mich vorhin verlassen haben.
We all realize how important budgetary questions are, but we also realize that, once
Wir sollten Bereiche der Zusammenarbeit und des Einverständnisses suchen und unsere Auf
I hope you all realize that.
Ich hoffe, ihr merkt das alle.
I'm beginning to realize that myself.
Ich begreife das langsam selbst.
Yes, I'm beginning to realize that.
Ja, das wird mir klar.
Do you realize that we're almost quarreling?
Wir streiten uns ja beinahe.
Do you realize what that means, Lecours?
Ist Ihnen klar, was das bedeutet, Lecours?
You'll realize that nothing matters but music.
Sie werden merken, dass nur die Musik zählt.
I didn't realize it was that late.
Es ist später als ich dachte.
Does he not realize that God sees him?
Wußte er etwa nicht, daß ALLAH sieht?!
I didn't realize that Tom was so gullible.
Mir war nicht bewusst, dass Tom so leichtgläubig ist.
Does he not realize that God sees him?
Weiß er nicht, daß Allah (ihn) sieht?
Does he not realize that God sees him?
Weiß er denn nicht, daß Allah sieht?
Does he not realize that God sees him?
Weiß er denn nicht, daß Gott (alles) sieht?
One must realize that the drawee was AFRAlD.
Die Ausgelosten hatten Angst.
It will realize autonomously that it's being pushed.
Er wird merken, dass er gestoßen wird.
I hope you realize how subversive that is.
Ich hoffe, Sie begreifen, wie subversiv das ist.
I didn't realize that anyone was in here.
Ich wusste nicht, dass jemand hier ist.
That is what Governments and Parliament must realize.
Der Bericht von 350 Seiten führt hier aus, daß noch genug zu tun ist und daß auch etwas geschehen soll.
I did realize that he'd jumped the gun.
Ich wusste, dass er voreilig handelte, aber...
I realize that, but I haven't much time.
Schon klar, aber ich habe wenig Zeit! Was?
But alas I realize that I was wrong.
Aber leider muss ich feststellen, dass es ein Fehler war.
Then I realize who made them like that.
Dann begreife ich, wer sie so gemacht hat.
Don't you suppose I realize that, Sir Reginald?
Denken Sie, ich sehe das nicht, Sir Reginald?
You never realize that he always rings twice.
Dabei klingelt er immer 2mal.
Someday you'll realize something, and that is this
Eines Tages werden Sie etwas erkennen
When that doesn't fit, he'll realize his mistake.
Nachdem der nicht passt, wird ihm ein Licht aufgehen.

 

Related searches : I Realize That - We Realize That - You Realize That - Realize Benefits - Realize Payment - Help Realize - Realize Ideas - Realize Objectives - Realize Oneself - Realize Success - Realize Sales - Realize Goals - Realize Investment