Translation of "shall devolve upon" to German language:
Dictionary English-German
Devolve - translation : Shall - translation : Shall devolve upon - translation : Upon - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The decision to devolve the case upon a single member shall be communicated to the parties. | Die Parteien werden davon unterrichtet, dass die Sache einem Mitglied allein übertragen worden ist. |
The same duties devolve upon the father's heir in case of the death of the father . | Einer Mutter soll nicht wegen ihres Kindes Schaden zugefügt werden, und dem, dem das Kind geboren wurde, nicht wegen seines Kindes. |
The same duties devolve upon the father's heir in case of the death of the father . | Einer Mutter darf nicht wegen ihres Kindes Schaden zugefügt werden, und auch nicht einem Vater wegen seines Kindes. |
The same duties devolve upon the father's heir in case of the death of the father . But if, after consultation, they choose by mutual agreement to wean the child, there shall be no blame on them. | Und dem Erben obliegt das gleiche. Wenn sie beide jedoch in gegenseitigem Einvernehmen und gemeinsamer Beratung (das Kind vorzeitig) entwöhnen wollen, so ist darin keine Sünde für sie (beide). |
Europe will undoubtedly be on the winning side if a new balance can be found between market forces and those essential tasks which still devolve upon government. | Auf der Gewinnerseite wird Europa zukünftig sicher dann stehen, wenn ein neues Gleichgewicht zwischen den Marktkräften und den nach wie vor unverzichtbaren staatlichen Aufgaben, gefunden werden kann. |
Neither shall a mother be hurt because of her child, nor shall he to whom the child is born because of his Child and on the heir shall devolve the like thereof. | Von keiner Seele soll etwas gefordert werden über das hinaus, was sie zu leisten vermag. Einer Mutter soll nicht wegen ihres Kindes Schaden zugefügt werden, und dem, dem das Kind geboren wurde, nicht wegen seines Kindes. |
Neither shall a mother be hurt because of her child, nor shall he to whom the child is born because of his Child and on the heir shall devolve the like thereof. | Keiner Seele wird mehr auferlegt, als sie zu leisten vermag. Keine Mutter soll wegen ihres Kindes zu Schaden kommen, noch einer, dem das Kind geboren wurde, wegen seines Kindes. |
Neither shall a mother be hurt because of her child, nor shall he to whom the child is born because of his Child and on the heir shall devolve the like thereof. | Von niemandem wird mehr gefordert, als er vermag. Einer Mutter darf nicht wegen ihres Kindes Schaden zugefügt werden, und auch nicht einem Vater wegen seines Kindes. |
Neither shall a mother be hurt because of her child, nor shall he to whom the child is born because of his Child and on the heir shall devolve the like thereof. | Einer Seele wird nicht auferlegt, außer was sie vermag. Weder einer Gebärenden darf wegen ihres Geborenen Schaden zugefügt werden, noch demjenigen, dem geboren wurde, wegen seines Geborenen, und dem Erben obliegt Gleiches wie dies. |
Europe will undoubtedly be on the winning side if a new balance can be found between market forces which are important and those essential tasks which still devolve upon government. | Auf der Gewinnerseite wird Europa zukünftig sicher dann stehen, wenn ein neues Gleichgewicht zwischen den Marktkräften die wichtig sind und den nach wie vor unverzichtbaren staatlichen Aufgaben, gefunden werden kann. |
Lord Harmar Nicholls. Mr President, there are certain responsibilities which devolve on the chair. | Mäher. (EN) Herr Präsident, ich glaube, Herr Collins macht aus einer Mücke einen Elefanten. |
We want to devolve more responsibility to delegations and, where possible, to national authorities in the field. | In diesem Bereich wollen wir den Delegationen und, soweit möglich, den einzelstaatlichen Behörden mehr Verantwortung übertragen. |
Europe will be on the winning side if a new balance can be found between market forces and those essential tasks which still devolve upon government, in close cooperation with the social and economic players. | Auf der Gewinnerseite wird Europa zukünftig sicher wieder stehen, wenn in enger Zusammenarbeit mit den Akteure des wirtschaftlichen und sozialen Lebens ein neues Gleichgewicht zwischen den Marktkräften und den staatlichen Aufgaben gefunden werden kann. |
Shall dawn upon him, desolate!) | Wird ein Schloß wie dies umloh'n! |
Verily it shall close upon them, | Es schlägt über ihnen zusammen |
Verily it shall close upon them, | Gewiß, es wird sie einschließen |
Verily it shall close upon them, | Es liegt über ihnen zugeschlagen, |
Verily it shall close upon them, | Gewiß, es ist über ihnen abgeschlossen, |
The Commission has decided that it is neither appropriate nor feasible to devolve risk management power to the authority. | Die Kommission hat entschieden, daß es weder angemessen noch praktikabel ist, der Behörde das Risikomanagement zu übertragen. |
No fear shall come upon you nor shall you grieve.' | Über euch soll keine Furcht kommen, noch sollt ihr traurig sein. |
No fear shall come upon you nor shall you grieve.' | Ihr habt nichts zu befürchten, und ihr werdet nicht traurig sein. |
What matters now, for example, is whether, in Andalusia, you decouple everything or whether, in animal husbandry perhaps, you retain certain coupled elements, with the stipulation that this task could, under certain circumstances, devolve upon the rural communities. | Es wird jetzt darauf ankommen, ob Sie in Andalusien z. B. eine völlige Entkoppelung vornehmen oder ob Sie z. B. bei der Tierhaltung gewisse gekoppelte Elemente behalten, unter Hinweis darauf, dass es unter Umständen zur Aufgabe von Ländereien kommen könnte. |
Cry and howl, son of man for it shall be upon my people, it shall be upon all the princes of Israel terrors by reason of the sword shall be upon my people smite therefore upon thy thigh. | Schreie und heule, du Menschenkind denn es geht über mein Volk und über alle Regenten in Israel, die dem Schwert samt meinem Volk verfallen sind. Darum schlage auf deine Lenden. |
His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate. | Sein Unglück wird auf seinen Kopf kommen und sein Frevel auf seinen Scheitel fallen. |
By way of derogation from paragraph 1, where the authorization concerns a public customs warehouse, it may provide that the responsibilities referred to in points (a) or (b) of paragraph 1 devolve exclusively upon the holder of the procedure. | Abweichend von Absatz 1 kann in der Bewilligung für ein öffentliches Zolllager vorgesehen sein, dass die unter Absatz 1 Buchstaben a oder b genannten Verantwortlichkeiten ausschließlich dem Inhaber des Zollverfahrens obliegen. |
Others have touched upon these, so I shall not comment further upon them. | Andere haben bereits darüber gesprochen, deshalb möchte ich es nicht weiter kommentieren. |
Therefore thus saith the Lord GOD Behold, mine anger and my fury shall be poured out upon this place, upon man, and upon beast, and upon the trees of the field, and upon the fruit of the ground and it shall burn, and shall not be quenched. | Darum spricht der HERR HERR Siehe, mein Zorn und mein Grimm ist ausgeschüttet über diesen Ort, über Menschen und Vieh, über Bäume auf dem Felde und über die Früchte des Landes und der soll brennen, daß niemand löschen kann. |
Their blood shall therefore return upon the head of Joab, and upon the head of his seed for ever but upon David, and upon his seed, and upon his house, and upon his throne, shall there be peace for ever from the LORD. | daß ihr Blut bezahlt werde auf den Kopf Joabs und seines Samens ewiglich, aber David und sein Same, sein Haus und sein Stuhl Frieden habe ewiglich von dem HERRN. |
We shall mark him upon his nose! | WIR werden ihn auf dem Rüssel brandmarken. |
We shall take vengeance upon the sinners. | Wahrlich, Wir werden Uns an den Sündern rächen. |
We shall brand him upon the muzzle! | Wir wollen ihn auf der Nase brandmarken. |
Upon that day faces shall be radiant, | An jenem Tage wird es strahlende Gesichter geben |
hearts upon that day shall be athrob | Herzen werden an jenem Tage zittern |
then upon Us shall rest their reckoning. | Alsdann obliegt es Uns, mit ihnen abzurechnen. |
Surely ye shall ride layer upon layer. | daß ihr sicherlich von einem Zustand (der Not) in den anderen versetzt werdet. |
We shall mark him upon his nose! | Wir wollen ihn auf der Nase brandmarken. |
We shall take vengeance upon the sinners. | Gewiß, Wir werden an den Übeltätern Vergeltung üben. |
We shall brand him upon the muzzle! | Wir werden ihn mit einem Merkmal auf der Nase zeichnen. |
Upon that day faces shall be radiant, | (Die einen) Gesichter werden an jenem Tag strahlen, |
hearts upon that day shall be athrob | (gewisse) Herzen werden an jenem Tag beunruhigt klopfen, |
then upon Us shall rest their reckoning. | und gewiß, hierauf obliegt Uns ihre Abrechnung. |
Surely ye shall ride layer upon layer. | Ihr werdet eine Schicht nach der anderen besteigen. |
Upon these We shall bestow immense reward. | Ihnen werden Wir großartigen Lohn geben. |
We shall mark him upon his nose! | Wir werden ihn mit einem Merkmal auf der Nase zeichnen. |
We shall take vengeance upon the sinners. | Wir werden uns an den Übeltätern rächen. |
Related searches : Devolve Upon - Devolve Power - Devolve On - Devolve From - Devolve Responsibility - Shall Upon Request - Shall Agree Upon - Shall Cease Upon - Shall Be Upon - Shall Commence Upon - Shall Expire Upon - Shall Confer Upon - Shall End Upon