Translation of "we consider that" to German language:


  Dictionary English-German

Consider - translation : That - translation : We consider that - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, we consider that unacceptable.
(Das Parlament nimmt den Abänderungsentwurf an)
I suggest that we consider this.
Ich schlage vor, dass wir dies überlegen sollten.
We consider that formulation altogether misguided.
Dies war der erste Teil meiner Bemerkungen.
We consider that this too is necessary.
Für junge Mädchen ist es heute selbstverständlich, daß sie nach dem Schulabschluß eine Ausbildung erhalten.
We won't consider that elf girl again.
Wie werden uns nicht mehr um die Elfe kümmern.
Unless we therefore consider that they benefit...
Abgesehen davon profitieren sie von...
We suggest that Member States consider this.
Wir schlagen vor, dass die Mitgliedstaaten darüber nachdenken.
We should be sure that we consider these operations carefully.
Wir müssen diese Einsätze ausführlich erörtern.
We consider,
In erster Linie werden die
We consider first that life has a body.
Wir nehmen zuerst an, dass Leben einen Körper hat.
We consider that these two gestures are essential.
Die Frage der politischen Gefangenen wird das nächste Mal zur Sprache kommen.
We too consider that it is essential that we reform the wine market.
Wir glauben unter anderem, daß eine Reform des Weinmarkts unvermeidlich ist.
I believe that we need to consider that very carefully.
Ich bin der Auffassung, dass wir dies sehr sorgfältig prüfen müssen.
We have to consider too that we will have a conflict.
Wir müssen außerdem daran denken, dass wir in einen Konflikt geraten werden.
We consider that 60 amendments have to be rejected.
Unserer Ansicht nach müssen 60 Änderungsanträge abgelehnt werden.
We consider that books are not an ordinary commodity.
gebend. Er ist in der Tat der Ansicht, daß das Buch keine Ware wie jede andere ist.
We therefore consider that it should be implemented swiftly.
Daher sind wir der Meinung, dass es rasch umgesetzt werden muss.
We consider first
Sitzung am Dienstag, 12. Februar 1980
We consider them so different from us that we just don t care.
Wir nehmen sie als so verschieden von uns wahr, dass sie uns einfach egal sind.
As we are not absolutist, we consider that they may be accepted.
Da wir nicht übertrieben kleinlich sind, denken wir, daß diese Zusatzstoffe zugelassen werden können.
Mr President, when we consider terrorism, we find that opinions develop fast.
Herr Präsident! Bei der Betrachtung des Terrorismus stellen wir auch in dem vorliegenden Entschließungsantrag fest, wie schnell sich Ansichten wandeln können.
We consider that it is absolutely imperative that in urgent cases we can act rapidly.
Wir denken, daß es in dringenden Fällen unbedingt notwendig ist, daß man rasch handeln kann.
We consider that attempts at income support should be explicit.
Unserer Meinung nach sollten Versuche der Einkommensbeihilfen explizit gemacht werden.
I suggest thai we should begin to consider that now.
Kontingente haben Sie nicht ver sucht.
We consider that to be a problem of secondary importance.
Dies ist nach unserer Meinung ein Problem von untergeordneter Bedeutung.
We should consider similar aid to that given to Turkey.
Man sollte an eine Hilfe in der Art denken, wie sie der Türkei geleistet wurde.
That means that we have half an hour to consider this topic.
Das heißt, wir haben eine halbe Stunde, um das Thema zu behandeln.
Consider something that we all think we know the earth is (approximately) round.
Betrachten wir etwas, was wir alle zu wissen glauben Die Erde ist (annähernd) rund.
We consider that quite normal, and we shall therefore be voting in favour.
Wir sind für diese zweite Lösung.
Consider terrorism, consider internationally organised crime, consider migration, consider environmental issues and the many other problems we have.
Denken wir an den Terrorismus, denken wir an das international organisierte Verbrechen, denken wir an die Migration, denken wir an Umweltfragen und viele andere Probleme mehr.
We have to consider also that we are dealing with countries that are normally weaker than we are.
Dabei sollten wir auch bedenken, dass wir es mit Ländern zu tun haben, von denen die meisten schwächer sind als wir.
That is too few if we consider that the Commission should manage itself.
Dies wäre zu wenig, wenn man davon ausginge, dass die Kommission die Verwaltung selbst wahrzunehmen hat.
That is why we consider it necessary to continue EU assistance.
Aus diesen Gründen ist unseres Erachtens eine Fortführung der EU Förderung not wendig.
The other way that we will ultimately come to consider this
Die andere Art, wie wir diese Literatur und Wissenschaft
We consider that the high availability of Heroin supports our contention.
Unserer Ansicht nach untermauert der Umstand, daß Heroin sehr leicht verfügbar ist, die von uns angegebenen Zahlen.
We consider that the danger of this illusion, and particularly the
Ich kann mich natürlich vorher über Abstimmungen ärgern, aber das ist wohl keine Frage der Geschäftsordnung.
That, I feel, is something we must consider in the future.
Ich kann den vorliegenden Bericht nicht unterstützen, Herr Präsident.
We may therefore consider that Article 29 has been complied with.
Es scheint mit angesichts dieses äußerst wichtigen Punktes unerträglich, daß wir vor der Alternative stehen, entweder über das Ganze oder über gar nichts abzustimmen.
We need only consider that, with the second method, all sub
Daher kann die Kommission diese Änderung nicht akzeptieren.
And we consider that media coverage of the elections was biased.
Als parteiisch wird eingeschätzt, dass Zwischenfälle von den Massenmedien während der Wahl verschwiegen worden sind.
I consider that we need efforts of a completely different magnitude.
Meiner Meinung nach benötigen wir Maßnahmen ganz anderer Größenordnung.
We consider that making stability a priority was the right choice.
Mit 'Stabilität' als Priorität wurde unseres Erachtens die rechte Wahl getroffen.
We consider that the EUR 5 000 limit is very low.
Wir sehen die Grenze von 5 000 EUR als sehr niedrig an.
It's only that I think we should consider them a little.
Ich denke nur, dass wir etwas Rücksicht auf sie nehmen sollten.
We must consider his youth.
Wir müssen bedenken, dass er noch jung ist.

 

Related searches : Consider That - We Consider - They Consider That - Consider That For - May Consider That - That I Consider - I Consider That - Should Consider That - That You Consider - Please Consider That - We First Consider - What We Consider - We Consider Only - We Reasonably Consider