Translation of "we express ourselves" to German language:


  Dictionary English-German

Express - translation : Ourselves - translation : We express ourselves - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If we are to come up with views on this, we must express ourselves in very general terms.
Wenn wir uns dazu äußern, müssen wir uns sehr allgemein ausdrücken.
Europe has a role to play we must know what we want and express ourselves with a single voice.
Europa hat in diesem Bereich eine wichtige Funktion zu erfüllen wir müssen wissen, was wir wollen, und wir müssen mit einer Stimme sprechen.
And I think one thing we have in common is a very deep need to express ourselves.
Ich glaube, eines, das wir gemeinsam haben, ist ein tiefgehendes Bedürfnis, uns auszudrücken.
Today we have technology that lets us express ourselves a great deal, perhaps a little too much.
Heutige Technologien lassen zu, dass wir uns auf alle möglichen Arten ausdrücken vielleicht ein bisschen zu viel sogar.
It is important that we all follow suit from the technical end to us as parliamentarians as we express ourselves.
Es ist wichtig, dass wir alle, von den technischen Experten bis hin zu uns, den Parlamentariern, uns daran ein Beispiel nehmen, wenn wir sprechen.
And we tell ourselves, Well, all relationships take work, which is true, but we tell ourselves this in a misguided way, so our friends and family express their concern.
Wir sagen uns Jeder muss an seiner Beziehung arbeiten. Das stimmt zwar, aber so wie wir es sagen, ist es irreführend.
The colour of the pen is the religion with which we express the divinity, but we cannot draw the circle ourselves.
Die Farbe des Stiftes ist die Religion, mit der wir das Göttliche ausdrücken. Aber den Kreis selbst können wir nicht zeichnen.
The color of the pen is the religion with which we express the divinity, but we cannot draw the circle ourselves.
Die Farbe des Stiftes ist die Religion, mit der wir das Göttliche ausdrücken. Aber den Kreis selbst können wir nicht zeichnen.
The question of cosmetics now appears to have been resolved and we can express ourselves satisfied with that agreement.
Die Frage der Kosmetika ist nun offenbar gelöst, und wir können mit dieser Einigung zufrieden sein.
We want to express, to reveal ourselves, but with the artist dead, the artistic desire reveals itself in dark form.
Wir wollen uns ausdrücken, uns offenbaren, aber mit dem Tod des Künstlers zeigt sich das künstlerische Verlangen in dunkler Form.
It is important to express ourselves clearly vis à vis the outside world.
Nach außen hin ist es wichtig, dies klar festzuhalten.
Madam President, the balance of opinion in my group was that we should not express ourselves by way of a resolution.
Frau Präsidentin, meine Fraktion ist zu der Ansicht gelangt, dass wir nicht zum Mittel eines Entschließungsantrags greifen sollten.
Um, I think there were many things involved, but looking back, there must have been some sense that not only was writing a chance to express myself it's too easy to express, well, we can 'express ourselves' in a conversation
Ähm, ich glaube es waren viele Dinge involviert aber wenn ich zurück schaue dann muss es eine Art Gefühl gegeben haben, dass schreiben nicht nur eine Chance ist, mich auszudrücken es ist zu leicht, naja, wir können uns in einer Unterhaltung wie dieser 'ausdrücken'.
Living in a community with others, where we can share in the richness of each other's lives, where we can express ourselves both personally and socially.
In einer Gemeinschaft mit anderen zu leben, in der wir den Reichtum von anderen Leben teilen können, in der wir uns persönlich und sozial ausleben können.
It helps us express ourselves and be happy without the help of alcohol or drugs.
Sie hilft uns, uns auszudrücken und ohne die Hilfe von Alkohol oder Drogen glücklich zu sein.
We Americanize'' ourselves.
Wir amerikanisieren'' uns selbst.
We limit ourselves.
Wir schränken uns selbst ein.
We hate ourselves.
Wir hassen uns.
We lose ourselves.
Wir verlieren uns selbst.
We will have to express ourselves much more clearly in our women's movement if men are to stand a chance of understanding of what we are driving at.
Ich bitte, sie im Sinne einer positiven Kritik und Motivierung zu verstehen.
We were asking ourselves how can we hack ourselves into the city?
Wir fragen uns Wie können wir uns unseren Weg in die Stadt bahnen?
Tracy, we must just be ourselves, very much ourselves.
Tracy, wir müssen uns geben, wie wir wirklich sind.
For 'Mundus' shows that we have a multiplicity of languages and do not express ourselves in only one language, the so called lingua franca, English.
'Mundus' zeigt eben, dass wir eine Vielsprachigkeit haben und uns nicht nur in einer Sprache ausdrücken, nämlich in der so genannten lingua franca Englisch.
And that change is forcing us to question quite fundamental aspects of our society how we keep ourselves healthy, how we govern ourselves, how we educate ourselves, how we keep ourselves secure.
Und diese Veränderung zwingt uns dazu, recht fundamentale Aspekte unserer Gesellschaft zu hinterfragen wie wir uns gesund halten, wie wir uns regieren, wie wir uns bilden, wie wir uns Sicherheit bieten.
We, Brigade 4 commit ourselves and declare ourselves shock workers.
Wir, die Brigade Nr. 4, verpflichten uns und erklären, dass wir Stoßarbeiter sind.
We say to ourselves,
Wir sagen eher
We shall free ourselves!
Wir werden uns selbst befreien!
We should introduce ourselves.
Wir sollten uns vorstellen.
But we collected ourselves.
Doch wir haben uns besonnen.
We are endangering ourselves.
Wir bringen uns selbst in Gefahr.
We short change ourselves.
Wir hauen uns selbst übers Ohr.
We make it ourselves.
Wir produzieren es selbst.
We make ourselves small.
Wir machen uns klein.
We should introduce ourselves.
Wir sollten uns vorstellen.
We tell ourselves stories.
Wir erzählen uns selbst Geschichten.
We hold ourselves back.
Wir halten uns zurück.
We must ask ourselves
Fragen wir uns selbst
We are deluding ourselves.
Das ist eine Illusion!
We might shoot ourselves.
Wir könnten uns erschießen.
We believe in ourselves.
Wir glauben an uns.
We won't lower ourselves.
Erniedrigen wir uns nicht.
That we enjoyed ourselves.
dass wir uns amüsiert haben, oder?
We all despise ourselves.
wir verachten uns alle!
Only then will we be able to speak with authority at international level and express ourselves in a way which will be understood and inspire confidence.
Europa hat es hier mit einem Vielfrontenkrieg zu tun, mit einem Währungskrieg, aber auch mit einem Handelskrieg.
And we try to convince ourselves we really try to convince ourselves they're wrong.
Wir versuchen uns selbst zu überzeugen wirklich uns selbst zu überzeugen, dass sie falsch sind.

 

Related searches : Express Ourselves - We Ourselves - We Introduce Ourselves - We Permit Ourselves - We Understand Ourselves - We Enjoyed Ourselves - We Position Ourselves - We Committed Ourselves - We Challenge Ourselves - We Dedicate Ourselves - We Found Ourselves - We Ourselves Are - We Restrict Ourselves - We Allow Ourselves