Translation of "years under review" to German language:
Dictionary English-German
Review - translation : Under - translation : Years - translation : Years under review - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Review procedure under Article 4 | Anfechtung nach Artikel 4 |
Review procedures under article 4 | Anfechtung nach Artikel 4 |
The products under review are | Die Überprüfung betrifft |
Projects under review at year end | Am Jahresende zur Prüfung vorliegende Projekte |
Annex II Consumer Directives under Review | Anhang II Überprüfte Verbraucherschutzrichtlinien |
Invalidity pensions are currently under review. | Auch die Erwerbsunfähigkeitsrenten werden derzeit überprüft. |
In the period under review the European | November 1988 Erklärungen von Kommissionsmitglied Scrivener, |
However, the situation will remain under review. | Nichtsdestotrotz wird die Situation weiterhin beobachtet. |
review the cooperation envisaged under this Agreement | Überprüfung der im Rahmen dieses Abkommens vorgesehenen Zusammenarbeit |
Notes that the Board intends to keep the possible provision for the purchase of additional years of contributory service under periodic review | 7. vermerkt, dass der Rat die Absicht hat, die mögliche Bestimmung über den Kauf zusätzlicher Beitragsjahre regelmäßig zu überprüfen |
King Review, under the leadership of Millard Lee. | King Revue unter der Leitung von Millard Lee zusammen. |
All the time we keep this under review. | Wir behalten die Entwicklung jedoch ständig im Auge. |
The Council will maintain this matter under review. | Der Rat wird diese Angelegenheit weiter verfolgen. |
MRLs for pesticides should be kept under review. | Die Rückstandshöchstgehalte für Schädlingsbekämpfungsmittel müssen ständig überprüft werden. |
MRLs for pesticides should be kept under review. | Die Rückstandshöchstwerte für Schädlingsbekämpfungsmittel sollten ständig überprüft werden. |
MRLs for pesticides should be kept under review. | Rückstandshöchstgehalte von Pflanzenschutzmitteln sollten laufend überprüft werden. |
Euro Mediterranean Partnership review and prospects five years on. | Partnerschaft Europa Mittelmeerraum Bilanz und Perspektiven nach fünf Jahren |
20 years of the EEA Agreement time for review | 20 Jahre EWR Abkommen Zeit für eine Überprüfung |
However, the WHO guidelines are still under peer review. | Allerdings sind die WHO Leitlinien derzeit noch Gegenstand von Expertengesprächen. |
Issues such as this are always kept under review. | Angelegenheiten wie diese unterliegen einer ständigen Kontrolle. |
The Council will keep the situation under close review.' | Der Rat wird die Lage aufmerksam weiterverfolgen.' |
After so many years of this institution it is no longer acceptable to tell this institution that the matter will be kept under review. | Die im Verhältnis zu den Vereinigten Staaten in dem einen oder andern Sektor bestehenden oder eventuell entstehenden Probleme müssen wir bilateral lösen. |
Review The Governing Council shall review this Guideline at the beginning of 2008 and every two years thereafter . | Überprüfung Der EZB Rat überprüft diese Leitlinie zu Beginn des Jahres 2008 und alle zwei Jahre nach diesem Zeitpunkt . |
This will be the first formal review under the programme . | Dies wird die erste formale Überprüfung im Rahmen des Programms sein . |
The proposed revision is currently under review at the Senate. | Die vorgeschlagenen Berichtigungen werden zur Zeit vom Senat geprüft. |
The Security Council agreed to keep this item under review. | Der Sicherheitsrat kam überein, diesen Punkt weiter zu verfolgen. |
This will be the first formal review under the programme. | Dies wird die erste formale Überprüfung im Rahmen des Programms sein. |
The desired modal shift will come under review again then. | Der bezweckte Modal Shift wird damit in Frage gestellt. |
6.8 The Committee notes that the review of the EU s trade defence instruments is currently under active review. | 6.8 Der Ausschuss stellt fest, dass die Überprüfung des Handelsschutzinstrumentariums derzeit im Gange ist. |
9.7 The Committee notes that the review of the EU's trade defence instruments is currently under active review. | 9.7 Der Ausschuss stellt fest, dass die Überprüfung der handelspolitischen Schutzinstrumente derzeit im Gange ist. |
9.7 The Committee notes that the review of the EU's trade defence instruments is currently under active review. | 9.7 Der Ausschuss stellt fest, dass die Überprüfung des Handelsschutzinstrumentariums derzeit im Gange ist. |
Children under 12 years. | Kinder unter 12 Jahren. |
Children under 12 years | Kinder unter 12 Jahren |
children under six years, | Kinder unter 6 Jahren, |
Secondly, in Amendment No 2 we would like the Commission to review authorizations involving quality control and objectives every four years, as they are re examined every four years too under Article 3. | Als Siebtes wäre zu sagen, daß der Änderungsantrag Nr. 8 im Grunde ein Pleonasmus ist, da wir alle davon ausgehen, daß es unsere Pflicht ist, die Schutz maßnahmen gegen Quecksilber auszubauen, wenn dies technisch möglich ist. |
Moreover, a review will take place in a few years' time. | Außerdem werden wir in einigen Jahren eine Überprüfung vornehmen. |
The OIOS Review Body, independent of the Secretariat's central review bodies, advises the Under Secretary General on personnel matters. | Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen. |
Noting the desirability of keeping the matter under review, as appropriate, | feststellend, dass es erstrebenswert ist, diese Frage nach Bedarf weiter zu verfolgen, |
The review was carried out under an Article 29 referral1 procedure. | Die Überprüfung wurde im Zuge eines Befassungsverfahrens nach Artikel 291 durchgeführt. |
The review was carried out under an Article 30 referral 1. | 1 |
The review was carried out under an Article 29 referral 1. | Die Prüfung wurde im Zuge eines Befassungsverfahrens gemäß Artikel 29 durchgeführt 1. |
The review was carried out under an Article 29 referral 1. | Die Prüfung wurde im Rahmen eines Verfahrens gemäß Artikel 29 1 durchgeführt. |
The review was carried out under an Article 30 referral 1. | Die Prüfung wurde im Zuge eines Verfahrens gemäß Artikel 30 durchgeführt 1. |
The review was carried out under an Article 29 referral 1. | 1 |
(a) One directive (the Working Time Directive) is currently under review. | (a) Eine Richtlinie (Arbeitszeitrichtlinie) wird derzeit überprüft. |
Related searches : Under Review - Under 18 Years - Under Years Old - Years Under Consideration - Under 5 Years - Under Three Years - Under 21 Years - Under Review From - Area Under Review - Under Peer Review - Periods Under Review - Transaction Under Review - Under Close Review - Remain Under Review