Translation of "years under review" to German language:


  Dictionary English-German

Review - translation : Under - translation : Years - translation : Years under review - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Review procedure under Article 4
Anfechtung nach Artikel 4
Review procedures under article 4
Anfechtung nach Artikel 4
The products under review are
Die Überprüfung betrifft
Projects under review at year end
Am Jahresende zur Prüfung vorliegende Projekte
Annex II Consumer Directives under Review
Anhang II Überprüfte Verbraucherschutzrichtlinien
Invalidity pensions are currently under review.
Auch die Erwerbsunfähigkeitsrenten werden derzeit überprüft.
In the period under review the European
November 1988 Erklärungen von Kommissionsmitglied Scrivener,
However, the situation will remain under review.
Nichtsdestotrotz wird die Situation weiterhin beobachtet.
review the cooperation envisaged under this Agreement
Überprüfung der im Rahmen dieses Abkommens vorgesehenen Zusammenarbeit
Notes that the Board intends to keep the possible provision for the purchase of additional years of contributory service under periodic review
7. vermerkt, dass der Rat die Absicht hat, die mögliche Bestimmung über den Kauf zusätzlicher Beitragsjahre regelmäßig zu überprüfen
King Review, under the leadership of Millard Lee.
King Revue unter der Leitung von Millard Lee zusammen.
All the time we keep this under review.
Wir behalten die Entwicklung jedoch ständig im Auge.
The Council will maintain this matter under review.
Der Rat wird diese Angelegenheit weiter verfolgen.
MRLs for pesticides should be kept under review.
Die Rückstandshöchstgehalte für Schädlingsbekämpfungsmittel müssen ständig überprüft werden.
MRLs for pesticides should be kept under review.
Die Rückstandshöchstwerte für Schädlingsbekämpfungsmittel sollten ständig überprüft werden.
MRLs for pesticides should be kept under review.
Rückstandshöchstgehalte von Pflanzenschutzmitteln sollten laufend überprüft werden.
Euro Mediterranean Partnership review and prospects five years on.
Partnerschaft Europa Mittelmeerraum Bilanz und Perspektiven nach fünf Jahren
20 years of the EEA Agreement time for review
20 Jahre EWR Abkommen Zeit für eine Überprüfung
However, the WHO guidelines are still under peer review.
Allerdings sind die WHO Leitlinien derzeit noch Gegenstand von Expertengesprächen.
Issues such as this are always kept under review.
Angelegenheiten wie diese unterliegen einer ständigen Kontrolle.
The Council will keep the situation under close review.'
Der Rat wird die Lage aufmerksam weiterverfolgen.'
After so many years of this institution it is no longer acceptable to tell this institution that the matter will be kept under review.
Die im Verhältnis zu den Vereinigten Staaten in dem einen oder andern Sektor bestehenden oder eventuell entstehenden Probleme müssen wir bilateral lösen.
Review The Governing Council shall review this Guideline at the beginning of 2008 and every two years thereafter .
Überprüfung Der EZB Rat überprüft diese Leitlinie zu Beginn des Jahres 2008 und alle zwei Jahre nach diesem Zeitpunkt .
This will be the first formal review under the programme .
Dies wird die erste formale Überprüfung im Rahmen des Programms sein .
The proposed revision is currently under review at the Senate.
Die vorgeschlagenen Berichtigungen werden zur Zeit vom Senat geprüft.
The Security Council agreed to keep this item under review.
Der Sicherheitsrat kam überein, diesen Punkt weiter zu verfolgen.
This will be the first formal review under the programme.
Dies wird die erste formale Überprüfung im Rahmen des Programms sein.
The desired modal shift will come under review again then.
Der bezweckte Modal Shift wird damit in Frage gestellt.
6.8 The Committee notes that the review of the EU s trade defence instruments is currently under active review.
6.8 Der Ausschuss stellt fest, dass die Überprüfung des Handelsschutzinstrumentariums derzeit im Gange ist.
9.7 The Committee notes that the review of the EU's trade defence instruments is currently under active review.
9.7 Der Ausschuss stellt fest, dass die Überprüfung der handelspolitischen Schutzinstrumente derzeit im Gange ist.
9.7 The Committee notes that the review of the EU's trade defence instruments is currently under active review.
9.7 Der Ausschuss stellt fest, dass die Überprüfung des Handelsschutzinstrumentariums derzeit im Gange ist.
Children under 12 years.
Kinder unter 12 Jahren.
Children under 12 years
Kinder unter 12 Jahren
children under six years,
Kinder unter 6 Jahren,
Secondly, in Amendment No 2 we would like the Commission to review authorizations involving quality control and objectives every four years, as they are re examined every four years too under Article 3.
Als Siebtes wäre zu sagen, daß der Änderungsantrag Nr. 8 im Grunde ein Pleonasmus ist, da wir alle davon ausgehen, daß es unsere Pflicht ist, die Schutz maßnahmen gegen Quecksilber auszubauen, wenn dies technisch möglich ist.
Moreover, a review will take place in a few years' time.
Außerdem werden wir in einigen Jahren eine Überprüfung vornehmen.
The OIOS Review Body, independent of the Secretariat's central review bodies, advises the Under Secretary General on personnel matters.
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
Noting the desirability of keeping the matter under review, as appropriate,
feststellend, dass es erstrebenswert ist, diese Frage nach Bedarf weiter zu verfolgen,
The review was carried out under an Article 29 referral1 procedure.
Die Überprüfung wurde im Zuge eines Befassungsverfahrens nach Artikel 291 durchgeführt.
The review was carried out under an Article 30 referral 1.
1
The review was carried out under an Article 29 referral 1.
Die Prüfung wurde im Zuge eines Befassungsverfahrens gemäß Artikel 29 durchgeführt 1.
The review was carried out under an Article 29 referral 1.
Die Prüfung wurde im Rahmen eines Verfahrens gemäß Artikel 29 1 durchgeführt.
The review was carried out under an Article 30 referral 1.
Die Prüfung wurde im Zuge eines Verfahrens gemäß Artikel 30 durchgeführt 1.
The review was carried out under an Article 29 referral 1.
1
(a) One directive (the Working Time Directive) is currently under review.
(a) Eine Richtlinie (Arbeitszeitrichtlinie) wird derzeit überprüft.

 

Related searches : Under Review - Under 18 Years - Under Years Old - Years Under Consideration - Under 5 Years - Under Three Years - Under 21 Years - Under Review From - Area Under Review - Under Peer Review - Periods Under Review - Transaction Under Review - Under Close Review - Remain Under Review