Translation of "potential is given" to German language:
Dictionary English-German
Given - translation : Potential - translation : Potential is given - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Physisorption is given as a Lennard Jones potential and chemisorption is given as a Morse potential. | Die Chemisorption ist im Unterschied zur Physisorption nicht immer reversibel und erfordert häufig eine hohe Aktivierungsenergie. |
Given the potential significance of TTIP it is vital that | Angesichts der möglichen Bedeutung des TTIP ist es unerlässlich, dass |
Normal saline is given to minimise the potential for kidney damage. | Die physiologische Kochsalzlösung wird verabreicht, um das Risiko einer Nierenschädigung auf ein Minimum zu beschränken. |
If indinavir is given with ritonavir, the potential interaction may be increased. | Bei Kombination von Indinavir mit Ritonavir könnten die potenziellen Wechselwirkungen zunehmen. |
Women of childbearing potential should be given specialist | Frauen, bei denen eine Schwangerschaft wahrscheinlich ist, sollten sich bezüglich der optimalen Behandlung während der Schwangerschaft ärztlichen Rat einholen. |
Often the charge (or mass) distribution are given, and the associated potential is unknown. | Für noch allgemeinere Koordinaten gilt die Laplace Beltrami Beziehung (siehe unten). |
The difference of potential energy is given by formula_1Since the fluctuations are isotropic, formula_2 formula_3. | Die Dirac Theorie besagt, dass Zustände mit gleicher Hauptquantenzahl formula_1 und gleicher Gesamtdrehimpulsquantenzahl formula_2 beim Wasserstoff oder wasserstoffähnlichen Atomen bzw. |
Given the agricultural potential of the Nine, there is a considerable margin for development. | Mit dem land wirtschaftlichen Potential, über das die Neun verfügen, ist eine enorme Entwicklungsspanne gegeben. |
The first one, which is potential, given Sarkozy s domineering personality is to have Sarkozy as president. | Das erste, potenzielle Risiko besteht angesichts der herrschsüchtigen Persönlichkeit Sarkozys darin, diesen Sarkozy zum Präsidenten zu haben. |
Probenecid tablets are given to minimise the potential for kidney damage. | Probenecid Tabletten werden gegeben, um das Risiko für eine Nierenschädigung gering zu halten. |
Given the overlap between the two systems there is the clear potential for substitution effects to occur. | Aufgrund der Überlappung der zwei Systeme ist es sehr wahrscheinlich, dass Substitutionseffekte auftreten werden. |
Given Europe s fiscal deficits and the economic impact of reducing them, that is a huge potential prize. | In Anbetracht der europäischen Haushaltsdefizite und den wirtschaftlichen Folgen, die ihre Verringerung mit sich bringt, ist der potenzielle Gewinn gewaltig. |
Given that the potential risks to developing human foetuses are unknown, it is recommended that women of child bearing potential treated with adefovir dipivoxil use effective contraception. | Da die potenziellen Risiken für das ungeborene Kind nicht bekannt sind, wird empfohlen, dass Frauen im gebärfähigen Alter während der Therapie mit Adefovirdipivoxil eine zuverlässige Verhütungsmethode anwenden. |
Given that the potential risks to the developing foetus are unknown, women of child bearing potential should use effective contraception. | Aufgrund dessen, dass die potentiellen Risiken für den heranreifenden Fetus unbekannt sind, sollten Frauen im gebärfähigen Alter zuverlässige Methoden zur Empfängnisverhütung anwenden. |
This number is not known in general, but is often unimportant, as the goal is often to obtain the electric field given by the gradient of the potential, rather than the potential itself. | Da es sich im elektrostatischen Fall um ein konservatives System handelt, gilt formula_73,wobei formula_74 das elektrische Potential ist. |
Specialist advice should be given to women who are of childbearing potential. | Bei Frauen im gebärfähigen Alter sollte eine Beratung durch den Facharzt erfolgen. |
11 September has now given us a heightened sensitivity to potential threats. | Seit dem 11. September nehmen wir potenzielle Bedrohungen aufmerksamer wahr. |
Tourism development, given its employment creation potential, is an important domain of the European Social Fund's (ESF) intervention. | Aufgrund des Beschäftigungspotenzials ist die Tourismusförderung einer der Hauptaktionsbereiche des Europäischen Sozialfonds (ESF). |
Given the different organisational structures in the Member States it is difficult to estimate the potential additional costs. | Angesichts der unterschiedlichen Organisationsstruktur der Mitgliedstaaten lassen sich die potenziellen Zusatzkosten nur schwer schätzen. |
Given the huge potential of public sector information, the ESC is excited by the ambition of these developments. | Angesichts des enormen Potenzials an Informationen des öffentlichen Sektors blickt der Ausschuss gespannt auf die Realisierung dieser hochgesteckten Ziele. |
That is where Europe can be of most significance, and there is great potential, given the interconnectedness of the world economy. | Auf dieser Ebene kann Europa die Schlüsselrolle spielen, und angesichts der Interdependenz der Weltwirtschaft liegen hier enorme Möglichkeiten. |
Given modern transport systems, we should all be aware of the potential problems. | Angesichts der modernen Verkehrssysteme müssen diese potenziellen Probleme uns allen klar sein. |
The electric potential of an electric charge quadrupole is given by formula_15where formula_16 is the electric permittivity, and formula_17 follows the definition above. | Elektrischer Quadrupol Der elektrische Quadrupol besteht aus zwei positiven und zwei gleich starken negativen Ladungen, die zwei entgegengesetzt gleiche Dipole bilden. |
It is strongly recommended that Erbitux be given during pregnancy or to any woman not employing adequate contraception only if the potential benefit justifies a potential risk to the foetus. | Es wird dringend empfohlen, Erbitux bei Schwangeren sowie bei allen Frauen, die keine zuverlässige Empfängnisverhütung betreiben, nur dann anzuwenden, wenn der potenzielle Nutzen das mögliche Risiko für den Fetus rechtfertigt. |
Given current demographic trends, improving the quality of human capital is important for raising potential growth in the medium term. | Angesichts der derzeitigen demografischen Entwicklungen ist es wichtig, die Qualität des Humankapitals zu verbessern, um das Potenzialwachstum mittelfristig zu erhöhen. |
Given the growing dual use potential of technologies (military and civilian), the global competitiveness of European industry is also affected. | Angesichts der zunehmenden Dualität moderner Technologien (mit Anwendungsmöglichkeiten im militärischen und zivilen Bereich) ist die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft insgesamt betroffen. |
Given the large potential for RFID applications, the market for RFID is expected to grow significantly in the coming decades. | Angesichts des großen Potenzials der RFID Anwendungen dürfte der RFID Markt in den kommenden Jahrzehnten beträchtlich wachsen. |
However, given that they are making losses and the recent bankruptcies and receiverships there is little interest from potential purchasers. | Angesichts der Tatsache, dass sie enorme Verluste machen sowie der Konkurse in letzter Zeit, besteht jedoch wenig Interesse vonseiten potenzieller Käufer. |
Nonetheless, given the extent of its destructive potential, it warrants serious attention by policymakers. | Trotzdem rechtfertigt sie angesichts des Ausmaßes ihres Zerstörungspotenzials ernsthafte Aufmerksamkeit seitens der Politik. |
For these reasons, more thorough consideration must be given to the proposal's potential impact. | Aus diesen Gründen wird eine genauere Erwägung möglicher Konsequenzen gefordert. |
Sixth, the Egyptian economy s potential, given the proper political context, should not be underestimated. | Sechstens sollte man das Potenzial der ägyptischen Volkswirtschaft nicht unterschätzen sofern der politische Kontext stimmt. |
Unemployed participants are given subsidised jobs with potential new employers, as well as training. | Arbeitslosen Teilnehmern werden bezuschusste Arbeitsplätze bei potenziellen neuen Arbeitgebern sowie eine Ausbildung angeboten. |
And that potential, that powerful potential, is also our potential, of you and me. | Und dieses Potential, dieses mächtige Potential, ist auch unser Potential, von Ihnen und von mir. |
(7) Free distribution of tobacco products is subject to restriction in several Member States, given its high potential to create addiction. | (7) Die Gratisverteilung von Tabakerzeugnissen unterliegt in mehreren Mitgliedstaaten der Beschränkung, da die potentielle Suchtwirkung erheblich ist. |
Given that services also dominate the EU economy, the potential benefit of welding together the EU services market is clearly enormous. | Angesichts der Tatsache, dass dieser Sektor auch in der EU Wirtschaft eine dominierende Rolle spielt, eröffnet eine Verschmelzung der EU Dienstleistungsmärkte enorme Möglichkeiten. |
Code BA file 11914 , details the measures the British and local forces were given to counter any potential protests in response to potential military operations. | Code BA Datei 11914 detailliert Maßnahmen, die britische und lokale Autoritäten seinerzeit ergriffen, um jegliche potentielle Proteste zu unterdrücken, die als Reaktion auf die Militärschläge erwartet wurden. |
Given that deferiprone can be associated with neutropenia and agranulocytosis, therapy in immune compromised patients should not be initiated unless potential benefits outweigh potential risks. | Angesichts der Tatsache, dass eine Deferipron Therapie mit Neutropenie und Agranulozytose einhergehen kann, sollte bei immunkompromittierten Patienten eine Deferipron Therapie allerdings nur dann eingeleitet werden, wenn der potenzielle Nutzen die potenziellen Risiken übersteigt. |
establishing a register of products entailing electromagnetic risks, given their potential for causing electromagnetic hypersensitivity | Aufstellung einer Liste von Produkten mit EMF Risiko auf der Grundlage der von ihnen ausgehenden Gefahr, Elektrosensitivität hervorzurufen |
However, there is a large uncertainty about the real revenue potential, given the number of unknown variables and assumptions in the estimations. | Allerdings bestehen angesichts der zahlreichen unbekannten Variablen und Annahmen in den Schätzungen große Unsicherheiten hinsichtlich des tatsächlichen Aufkommenspotenzials. |
The potential is enormous. | Das Potenzial ist enorm. |
Given that productivity has not been picking up, fewer workers mean significantly lower potential growth rates. | Da es in letzter Zeit keinen Produktivitätszuwachs gegeben hat, bedeuten weniger Arbeiter zugleich deutlich niedrigere potenzielle Wachstumsraten. |
Yet the potential is immense. | Das Potenzial dieser Energieform ist jedoch immens. |
He is full of potential. | Er steckt voller Potential. |
She is full of potential. | Sie steckt voller Potential. |
Tom is full of potential. | Tom hat großes Potential. |
Related searches : Given Potential - One Is Given - Introduction Is Given - Demand Is Given - Compliance Is Given - Comparability Is Given - Is Given First - Is Given Priority - Is Only Given - Opportunity Is Given - Function Is Given - She Is Given - Conclusion Is Given