Translation of "secrecy provisions" to German language:
Dictionary English-German
Provisions - translation : Secrecy - translation : Secrecy provisions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The first and second paragraphs shall be without prejudice to national legal provisions on professional secrecy . | Innerstaatliche Rechtsvorschriften über das Berufsgeheimnis bleiben von den Absätzen 1 und 2 unberührt . |
Auditors should not invoke professional secrecy rules to prevent the application of the provisions of this proposal. | Abschlussprüfer sollten sich nicht auf das Berufsgeheimnis berufen, um die Anwendung der in diesem Vorschlag enthaltenen Bestimmungen zu verhindern. |
Secrecy | Vertraulich |
Secrecy | Geheimhaltung |
Additionally , the NKU Law does not fully respect the provisions of Article 38 of the Statute concerning professional secrecy . | Darüber hinaus sind die Geheimhaltungsbestimmungen des Artikels 38 der ESZB Satzung im NKÚ Gesetz nicht vollständig berücksichtigt . |
States Parties shall not decline to act under the provisions of this paragraph on the ground of bank secrecy. | Die Vertragsstaaten dürfen es nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis ablehnen, diesen Bestimmungen Geltung zu verschaffen. |
Professional secrecy | Geheimhaltung |
Professional secrecy | Geheimhaltung |
No secrecy. | Keine Heimlichkeiten. |
Professional secrecy. | Berufsgeheimnis. |
PROFESSIONAL SECRECY | BERUFSGEHEIMNIS |
A State Party shall not decline to act under the provisions of this paragraph on the ground of bank secrecy. | Ein Vertragsstaat darf es nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis ablehnen, diesen Bestimmungen Geltung zu verschaffen. |
(16) The provisions on investigations introduced by this Regulation are without prejudice to Community or national rules concerning professional secrecy. | (16) Die Bestimmungen dieser Verordnung über die Untersuchungen lassen die gemeinschaftlichen und die einzelstaatlichen Vorschriften über das Berufsgeheimnis unberührt. |
Perfect forward secrecy | Perfect Forward Secrecy |
Why this secrecy? | Warum diese Geheimnistuerei? |
No more secrecy. | Keine Geheimnistuerei mehr. |
Now to take account again of the views expressed by Parliament, the provisions on secrecy and on confidentiality have been expanded. | Dies aber ist ja ge rade das, was Herr Battersby von uns verlangt. |
No information covered by professional secrecy may be divulged to any person or authority except under provisions laid down by law. | Unter das Berufsgeheimnis fallende Informationen dürfen nicht an andere Personen oder Behörden weitergegeben werden, es sei denn, dies geschieht aufgrund einer gesetzlichen Bestimmung. |
This plan requires secrecy. | Dieser Plan erfordert Geheimhaltung. |
Article 40 Bank secrecy | Artikel 40 |
4.2 Publication and secrecy | 4.2 Veröffentlichung und Geheimhaltung |
HEARINGS AND PROFESSIONAL SECRECY | ANHÖRUNGEN UND BERUFSGEHEIMNIS |
Article 20 Professional secrecy | Artikel 20 Berufsgeheimnis |
Article 22 Professional secrecy | Artikel 22 Berufsgeheimnis |
Article 22 Professional secrecy | Artikel 22 Berufsgeheimnis |
Article 23 Professional secrecy | Artikel 23 Berufsgeheimnis |
Article 27 Professional secrecy | Artikel 27 Berufsgeheimnis |
We are against secrecy. | Wir kommen nun zur Abstimmung. |
Secrecy is my motto | Diskretion ist alles. |
Duty of professional secrecy | Geheimhaltungspflicht |
Information covered by professional secrecy may not be divulged to any person or authority except by virtue of provisions laid down by law . | Dies schließt ein , dass unter das Berufsgeheimnis fallende Informationen an keine Person 21 oder Behörde weitergegeben werden dürfen , es sei denn , dies geschieht aufgrund einer Rechtsvorschrift . |
Article 20 Professional secrecy 1 . | die Wertpapiere gehandelt werden . Artikel 20 Berufsgeheimnis 1 . |
Article 38 Professional secrecy 38.1 . | Artikel 38 Geheimhaltung 38.1 . |
We bound him to secrecy. | Wir verpflichteten ihn zur Geheimhaltung. |
We bound him to secrecy. | Wir verpflichteten ihn zur Verschwiegenheit. |
But Goddard believed in secrecy... | Am 28. |
And similarly with industrial secrecy. | In Europa stehen wir mit den USA und Japan einer sozusagen globalen Herausforderung ge genüber. |
That contract specifies total secrecy. | Dieser Vertrag verpfichtet zur absoluten Geheimhaltung. |
Information covered by profes sional secrecy may not be disclosed to any other person or authority except in accordance with provisions laid down by law . | Die unter das Berufsgeheimnis fallenden In formationen dürfen nicht an andere Personen oder Behörden weitergegeben werden , es sei denn aufgrund gesetzlicher Bestimmungen . |
the applicant authority does not agree that the information is subject to the provisions on confidentiality and professional secrecy set out in Article 13(3) | die ersuchende Behörde sich nicht damit einverstanden erklärt, dass die Informationen den in Artikel 13 Absatz 3 enthaltenen Bestimmungen zur Vertraulichkeit und zur beruflichen Schweigepflicht unterliegen, |
Article 56 Obligation of Professional Secrecy | ( 4 ) ( 2 ) |
The conference was cloaked in secrecy. | Die Konferenz wurde geheim gehalten. |
There is no need for secrecy. | Es gibt keinen Grund für Geheimnisse. |
What is the reason for secrecy ? | die Regel der Einstimmigkeit |
The utmost secrecy must be observed. | Sie müssen das mit der höchsten Geheimhaltung behandeln. |
Related searches : Secrecy Obligation - Bank Secrecy - Data Secrecy - Secrecy Jurisdictions - Corporate Secrecy - Observe Secrecy - Secrecy Rules - Secrecy Declaration - Utmost Secrecy - Medical Secrecy - Official Secrecy - Financial Secrecy - Secrecy Clause