Translation of "within this work" to German language:


  Dictionary English-German

This - translation : Within - translation : Within this work - translation : Work - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This work must be finished within two years.
Diese Arbeit muss in zwei Jahren erledigt sein.
This work can be done within a week.
Diese Arbeit kann in einer Woche erledigt werden.
Work is in progress on this aspect within the Commission.
Leider hat Frau Brookes den Raum verlassen.
Now we can work within that.
Jetzt können wir mit diesem Rahmen arbeiten.
Work has started within the Council.
Die betreffenden Arbeiten haben im Rat begonnen.
Urges that this work particularly within the Ad Hoc Committee be accelerated and intensified,
8. verweist im übrigen auf die schon laufenden Arbeiten in dem Ad hoc Ausschuß für die Rechte der Frau,
Urges that this work particularly within the Ad Hoc Committee be accelerated and intensified,
fordert, insbesondere diese Arbeiten im Rahmen des Ad hoc Ausschusses zu beschleunigen und zu intensivieren,
I think that a great deal of work is still needed on this within Turkey.
Ich denke, hieran muss innerhalb der Türkei immer noch sehr gearbeitet werden.
So, within the framework of this joint decision to work together, three things have happened.
Im Rahmen dieser gemeinsamen Entschließung sind nun drei Elemente zu beachten.
We will continue to work within JCC.
Wir werden die Arbeit von JCC fortsetzen.
The Ten were informed of this by the Commission within the frame work of Political Cooperation.
Deshalb sollten wir hier anerkennen und respektieren, welche Bemühungen Jugoslawien in diesen Bereichen macht.
It is clear that, however, within this context, our rapporteur has done some very good work.
Im Übrigen hat natürlich innerhalb dieses Rahmens unser Berichterstatter sehr gute Arbeit geleistet.
This work will take place in six existing working groups that choose to work within their subject area priorities and projects and process.
Diese Arbeit findet in sechs bestehenden Arbeitskreisen statt, die sich innerhalb ihres Themengebiets Arbeitsschwerpunkte und Projekte wählen und bearbeiten.
Since then work has continued within the Council.
Der Entschließungsantrag wurde unter der Nummer 1 1377 82 verteilt.
Then we can work together by the Community method to root out this cancer within our midst.
Dann können wir uns nach der Gemeinschaftsmethode gemeinsam daran machen, dieses Krebsgeschwür aus unserer Mitte zu entfernen.
There is no doubt that it is within the ICAO that this work needs to be done.
Es besteht kein Zweifel daran, dass diese Arbeit im Rahmen der ICAO erfolgen muss.
This is why the forthcoming Convention should mainly rely upon national parliaments, which should work within networks.
Deshalb muss sich der künftige Konvent vorrangig auf die nationalen Parlamente stützen, die vernetzt arbeiten müssen.
As I studied him, I became aware that powerful forces were at work within this strange man.
Während ich ihn beobachtete, wurde mir bewusst, dass in diesem seltsamen Mann starke Kräfte am Werk waren.
4.2.12 boost the research work of specialised centres and institutes located within the EU and, through cooperation, within countries of particular interest in this context.
4.2.12 Die Forschungstätigkeiten der spezialisierten Zentren und Institute sowohl innerhalb der EU als auch in Zusammenarbeit mit Zentren in solchen Ländern zu fördern, die für dieses Thema von besonderem Interesse sind.
4.2.12 boost the research work of specialised centres and institutes located within the EU and, through cooperation, within countries of particular interest in this context.
4.2.12 Die Forschungstätigkeiten spezialisierter Zentren und Institute sowohl innerhalb der EU als auch in Zusammenarbeit mit Zentren in solchen Ländern zu fördern, die für dieses Thema von besonderem Interesse sind.
Since amor works with the kde window manager kwin , the application will only work from within kde . It is possible that amor would work from within another kde compliant window manager, but none are known to work at the time of this writing.
Da amor mit dem kde Fenstermanager kwin zusammenarbeitet, funktioniert amor nur innerhalb von kde . Es kann sein, dass amor innerhalb eines anderen kde kompatiblen Fenstermanagers arbeitet, allerdings ist dies bisher nicht bekannt.
The work of our committee falls within this sphere and it is up to us to make this expectation a reality.
Dazu trägt die Arbeit unseres Ausschusses bei, und es ist unsere Aufgabe, diese Erwartung Wirklichkeit werden zu lassen.
Within the CPC he became responsible for cultural work.
Innerhalb der KPTsch wurde er Verantwortlicher für Kulturarbeit.
a) Follow up on policy work within the EESC
a) Nachbereitung der strategischen Arbeit im EWSA
I intend to be at work within the halfhour.
Ich will in einer halben Stunde bei der Arbeit sein.
This is especially important within the context of the work of the EMEA Invented Name Review Group discussions.
Dies ist von besonderer Wichtigkeit für die Arbeit der EMEA Gruppe zur Überprüfung von Fantasienamen.
Whatever our personal feelings on this or other subjects, we need to work within the existing legal frameworks.
. (EN) Wie auch immer ihre persönliche Haltung zu diesem oder anderen Themen sein mag, wir müssen innerhalb des bestehenden Rechtsrahmens arbeiten.
This is one of the major challenges of our work within the Convention on the future of Europe.
Dies ist eine unserer wichtigsten Aufgaben innerhalb des Konvents zur Zukunft Europas.
This is the sector which we must look to in order to promote economic recovery within the Community and within the frame work of international competition.
Dies ist der Zweck des ersten Änderungsantrags des Rechtsausschusses.
This is a natural part of a crisis management organisation' s activities, and work of this kind is being done both within NATO and the WEU, as well as within the UN.
Das gehört selbstverständlich zu den Aufgaben einer Krisenbewältigungsorganisation, und sowohl die NATO und die WEU als auch die UNO beschäftigen sich damit.
lay down guidelines within which the Commission is to work
legt die Leitlinien fest, nach denen die Kommission ihre Aufgaben ausübt,
Indie developers work within much greater constraints, which requires ingenuity.
Indieentwickler arbeiten unter viel größeren Einschränkungen, was
However, we have to work within the existing legislative framework.
Doch der Ordnungsrahmen, in dem wir leben, ist nun einmal so.
This document was followed by a considerable amount of work and meetings within the UN and other international frameworks.
Auf diesen Bericht folgten noch zahlreiche weitere Arbeiten und Treffen auf Ebene der Vereinten Nationen sowie im Rahmen anderer internationaler Gremien.
This document was followed by a considerable amount of work and meetings within the UN and other international frameworks.
Auf diesen Bericht folgten noch zahlreiche weitere Arbei ten und Treffen auf Ebene der Vereinten Nationen sowie im Rahmen anderer interna tionaler Gremien.
In this respect, the work undertaken within the Convention on framing the Charter of Fundamental Rights is absolutely essential.
In dieser Hinsicht ist die Arbeit des Konvents zur Aufstellung einer Charta äußerst wichtig.
We need to see the work of the current five scientific committees and the Steering Committee subsumed within this.
Die Arbeit der derzeit fünf wissenschaftlichen Ausschüsse und des Lenkungsausschusses muss in diesen Rahmen eingepasst werden.
Within this framework the Audit Board shall present a long term work programme to the Administrative Commission for approval.
In diesem Rahmen legt der Rechnungsausschuss der Verwaltungskommission ein langfristiges Arbeitsprogramm zur Genehmigung vor.
Of special importance in this connection is the work being done within the Commission on, for example, the European Climate Change Programme and the work based on the green paper on greenhouse gas emissions trading within the European Union.
Dabei ist die Arbeit der Kommission bezüglich des Europäischen Programms zur Klimaänderung und des Grünbuchs zum Handel mit Treibhausgasemissionen mit der Europäischen Union von besonderer Bedeutung.
In short, this approach examines the work of art in the context of the world within which it was created.
Die Vor und Frühgeschichte behandelt (auch) die künstlerische Entwicklung vor dem Auftauchen der Schrift.
First of all, existing bodies within the EU institutions are already doing this work and are capable of doing it.
Erstens, diese Aufgaben werden von verschiedenen Einrichtungen der EU Organe bereits wahrgenommen, die dazu auch in der Lage sind.
A great deal of motivational work is needed within the companies in this regard, and this must be expressed practically in votes later on.
Hier ist viel Motivationsarbeit in den Unternehmen nötig, und das muss sich nachher in Wahlen konkret ausdrücken.
As ever, we have to work within the existing financial framework.
Wie immer müssen wir uns nach dem bestehenden Finanzrahmen richten.
These constitute the international framework within which we must all work.
Dies alles stellt den internationalen Rahmen dar, in dem wir alle arbeiten müssen.
That work was, however, complicated by factional struggles within the CPUSA.
Diese Arbeit wurde jedoch durch innerparteiliche Kämpfe innerhalb der KPUSA erschwert.

 

Related searches : Within This - This Work - Within My Work - Within This Course - Within This Task - Within This System - Within This Model - Within This Structure - Within This Scenario - Within This Email - Within This Program - Within This Term - Within This Remit - Within This Phase