Translation of "still under progress" to German language:
Dictionary English-German
Progress - translation : Still - translation : Still under progress - translation : Under - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nevertheless, the administration of projects in progress under earlier framework programmes will still have to be assured. | Allerdings muss die Verwaltung der laufenden Projekte früherer Rahmenprogramme weiterhin sichergestellt werden. |
Consultations are still in progress. | Es folgt die Anfrage Nr. 89 von Herrn Efremidis (H 578 81) |
Too much progress is still required. | Es bleibt noch sehr viel zu tun. |
Another download is still in progress. | Ein weiterer Download ist noch aktiv. |
A download is still in progress. | Ein weiterer Download ist noch aktiv. |
Despite significant progress, it is still difficult for private individuals to enforce their rights under the different legal systems. | Auch wenn in diesem Bereich wesentliche Fortschritte erzielt wurden, müssen Privatleute noch immer einen mühseligen Kampf ausfechten, um ihre Rechte in den verschiedenen Rechtssystemen geltend zu machen. |
Another file upload is still in progress. | Ein weiterer Hochladevorgang ist noch aktiv. |
Unable to exit. Saving still in progress. | Beenden im Moment nicht möglich. Der Speichervorgang läuft noch. |
A lot of progress has been made, but there are still political and economic areas in which women are under represented. | Es sind bemerkenswerte Fortschritte erreicht worden, aber es gibt noch immer Bereiche in Politik und Wirtschaft, in denen die Frauen unterrepräsentiert sind. |
Nevertheless, we need to make still further progress. | Aber wir müssen noch weitere Fortschritte machen. |
Progress under component II under shared management was also limited. | Auch bei Komponente II (gemeinsame Verwaltung) wurden nur geringe Fortschritte erzielt. |
The Council concludes that progress has been made towards fiscal harmonization in certain fields and that other areas are still under discussion. | Herr Präsident, ich verstehe, daß der Begriff Whisky on the rocks in Kreisen der schwedischen Kriegsmarine und Diplomatie heute eine sehr traurige Bedeutung hat. |
You're still alive, you're still under my protection. | Noch lebst du, noch stehst du unter meinem Schutz. |
She's still under age. | Sie ist noch minderjährig. |
She's still under age. | Sie ist noch unmündig. |
We're still under canvas. | Wir sind immer noch unter Segel. |
If we alter course, progress may still be possible. | Wenn wir eine Kursänderung vornehmen, sind Fortschritte vielleicht noch möglich. |
2001 2005 faster progress, but still room for improvement | 2001 2005 Raschere Fortschritte, aber weiterhin Schwächen |
I believe that more progress can still be made. | Ich bin der Ansicht, dass weitere Fortschritte erzielt werden können. |
However, there is still much progress to be made. | Es sind jedoch noch zahlreiche Fortschritte erforderlich. |
He is still under arrest. | Er ist noch immer inhaftiert. |
Taiz is still under siege. | Taiz wird immer noch belagert. |
She is still under age. | Sie ist immer noch minderjährig. |
Site still partly under construction) | Natur und Kulturgeschichte des Suevits. |
Work is still under way. | Die Arbeiten sind noch nicht abgeschlossen. |
Negotiations are still under way. | Die Verhandlungen sind noch nicht abgeschlossen. |
Nothing. I'm still under arrest. | Nichts. Ich stehe immer noch unter Arrest. |
The labor dragged a little, but still they made progress. | Die Arbeit stockte diesmal ein bißchen, aber sie kamen doch vorwärts. |
The download is still in progress. Should it be canceled? | Der Download läuft noch. Soll er abgebrochen werden? |
Having said that, these policies are still works in progress. | Allerdings sind diese politischen Strategien noch immer in Arbeit. |
Despite this significant development, there is still potential for progress. | Trotz dieser starken Entwicklung ist noch Wachstumspotential vorhanden. |
We have still made no progress at all with this. | Diesbezüglich haben wir noch immer nichts erreicht. |
This work is still under way . | Diese Arbeit ist derzeit noch in vollem Gange . |
The bridge is still under construction. | Die Brücke ist noch im Bau. |
The bridge is still under construction. | Die Brücke befindet sich noch im Bau. |
That road is still under construction. | Die Straße befindet sich noch im Bau. |
I'm still against going under canvas. | Ich will immer noch nicht in die Provinz ziehen. |
The search seemed, in fact, to be still in progress there. | Die Nachsuchungen schienen in der That da drüben fortzudauern. |
2.6 Despite undeniable progress, civil society still experiences serious organisational difficulties. | 2.6 Trotz unbestreitbarer Fortschritte hat die Zivilgesellschaft noch immer große Organisationsschwierigkeiten. |
Recommendations whose implementation is still in progress The 'lntercommunity Forum' or'Migrants'Forum' | Empfehlungen, deren Umsetzung in Vorbereitung ist |
However, resumes of legislation still in progress exist only in French. | Legislativverfahren liegen jedoch nur in französischer Sprache vor. |
Although some progress has been made, the situation is still unsatisfactory. | Obgleich einige Fortschritte erzielt wurden, bleibt die Situation derzeit unbefriedigend. |
Negotiations with ICL and C2I Honeywell Bull are still in progress. | Die erste ist die von der Gemeinschaft gelieferte Hilfe sinnvoll? |
Technological progress entails a still greater need to reduce fishing fleets. | Die technologischen Fortschritte schaffen einen noch größeren Bedarf an einer Einschränkung der Fischereiflotten. |
SATISFIED by the progress made under the 2000 Agreement | zufrieden über die mit dem Abkommen von 2000 erreichten Fortschritte, |
Related searches : Still In Progress - Currently Under Progress - Is Under Progress - Still Under Debate - Still Under Approval - Still Under Processing - Still Under Investigation - Still Under Construction - Still Under Review - Still Under Development - Still Under Process - Still Under Way - Still Under Discussion - Still Under Warranty