Translation of "care of duty" to German language:


  Dictionary English-German

Care - translation : Care of duty - translation : Duty - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Duty of care of the State as shareholder
Sorgfaltspflicht des Staates als Aktionär
Yes, we have a duty of care to the developing world, but that must go hand in hand with the duty of care to our own farmers.
Ja, wir haben die Pflicht, uns um die Entwicklungsländer zu kümmern, aber das muss mit der Sorgepflicht für unsere eigenen Landwirte Hand in Hand gehen.
Taking care of your neighbor is neither a duty, nor a special service.
Es ist weder Pflicht noch Bedienung, sich um anderen zu kümmern
This sets out employers' general duty of care without any room for misunderstanding.
Damit wird die allgemeine Fürsorgepflicht des Arbeitgebers unmissverständlich konkretisiert.
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.
Sie sind als Nächste an der Reihe, sich um die Kaninchen zu kümmern.
We owe a duty of care to the students to ensure that this problem is resolved.
Es musste ja auch aus Sorgfaltsgründen den Studierenden gegenüber darauf geachtet werden, dass dieses Problem gelöst wird.
The right of a vessel to innocent passage in international waters entails a corresponding duty to take care.
Deshalb sollten keine U Boote die Irische See untergetaucht passieren, alle Boote müssen die Gewässer aufgetaucht durchqueren.
What duty of care and information is owed to a neighbouring Member State when such an incident occurs?
Welche Sorgfalts und Informationspflicht ist man einem benachbarten Mitgliedstaat schuldig, wenn sich ein solcher Zwischenfall ereignet?
I realised that Eugen was my child and that it was my duty to take care of him.
Mir ist einfach klar geworden... dass Eugen mein Kind ist. Ich muss mich um ihn kümmern. Er muss einem Leid tun.
Let the memory of these terrible events always call to mind our duty to take better care of this world.
Möge uns die Erinnerung an diese furchtbaren Ereignisse stets unsere Pflicht vor Augen führen, uns besser um diese Welt zu kümmern.
However, the system, which is designed and operated by public authorities, has a duty of care to its users.
Dennoch hat das von öffentlichen Behörden ausgearbeitete und verwaltete System eine Fürsorgepflicht gegenüber seinen Benutzem.
3.2.1 Specific question 13 Should a specific duty be established for the board of directors to take into account the interests of depositors and other stakeholders during the decision making procedure ( duty of care )?
3.2.13 Spezifische Frage 13 Soll der Verwaltungsrat ausdrücklich verpflichtet werden, den Interessen der Einleger und anderen Beteiligten bei Entscheidungen Rechnung zu tragen ( Sorgfaltspflicht )?
3.2.13 Specific question 13 Should a specific duty be established for the board of directors to take into account the interests of depositors and other stakeholders during the decision making procedure ( duty of care )?
3.2.13 Spezifische Frage 13 Soll der Verwaltungsrat ausdrücklich verpflichtet werden, den Interes sen der Einleger und anderen Beteiligten bei Entscheidungen Rechnung zu tragen ( Sorg faltspflicht )?
3.2.6 Specific question 13 Should a specific duty be established for the board of directors to take into account the interests of depositors and other stakeholders during the decision making procedure ( duty of care )?
3.2.13 Spezifische Frage 13 Soll der Verwaltungsrat ausdrücklich verpflichtet werden, den Interes sen der Einleger und anderen Beteiligten bei Entscheidungen Rechnung zu tragen ( Sorg faltspflicht )?
However, the record will show that I said we had a care of duty a responsibility to the 110 000 jobs.
Aus der Niederschrift wird jedoch hervorgehen, dass ich von einer Sorgfaltspflicht, von einer Verantwortung für 110 000 Arbeitsplätze gesprochen habe.
The Commission should propose that Community legislation be amended to include the concept of a duty of care on the part of customs authorities towards the users of the transit system in accordance with a protocol on harmonised customs assistance, with appropriate sanctions available in cases where a user can demonstrate a failure of that duty of care.
Die Kommission sollte vorschlagen, daß die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften dahingehend abgeändert werden, daß sie ein Konzept der Sorgfaltspflicht auf Seiten der Zollbehörden gegenüber den Benutzern des Versandverfahrens gemäß einem Protokoll über die einheitliche gegenseitige Unterstützung der Zollbehörden beinhalten, ferner geeignete Sanktionen in Fällen, in denen ein Benutzer eine Unterlassung bei der Wahrnehmung dieser Sorgfaltspflicht nachweisen kann.
Applicable rate of duty ( of the MFN duty)
Anwendbarer Zollsatz ( des MBZ)
In the words of the International Committee of the Red Cross, that duty of care includes doing everything feasible to verify that targets are military objectives.
In den Worten des Internationalen Komitees des Roten Kreuzes beinhaltet diese Sorgfaltspflicht, dass alles Mögliche zu tun sei, um sicherzustellen, dass ein Ziel militärisch ist .
1992 The Bendictines of Kremsmünster transfer the duty of pastoral care for the pilgrimages into the custody of the founding monastery and mother cloister of St. Lambrecht.
1992 erfolgte die Übergabe der Wallfahrtsseelsorge von den Benediktinern aus Kremsmünster in die Obhut des Gründerstiftes und Mutterklosters St. Lambrecht.
Information on preparations is extremely sensitive and can only be passed on to bodies or health care professionals bound by the duty of confidentiality.
Informationen über Zubereitungen sind extrem sensibel und dürfen daher nur Behörden oder medizinischem Personal übermittelt werden, die zur Geheimhaltung verpflichtet worden sind.
Staff regulation 1.2 (q) is new and makes explicit the duty to use reasonable care when utilizing the property and assets of the Organization, which duty is behind several provisions in the Financial Rules and the Staff Rules.
Artikel 1.2 q) des Personalstatuts, eine neue Vorschrift, nennt ausdrücklich die Verpflichtung, bei der Benutzung des Eigentums und der Vermögensgegenstände der Organisation angemessene Sorgfalt walten zu lassen, eine Verpflichtung, die sich in mehreren Bestimmungen der Finanzvorschriften und der Personalordnung findet.
We have a duty of care to farmers in the developing world which we can and will discharge in the context of a level world playing field but, as European legislators, our primary duty of care is to our own farmers and to a sustainable future for agriculture in the EU, the largest agricultural producer and the largest economy in the world.
Wir haben eine Verantwortung gegenüber den Landwirten in den Entwicklungsländern, der wir bei weltweit gleichen Ausgangsbedingungen gerecht werden können und werden, aber als europäische Gesetzgeber sehen wir uns in erster Linie in der Pflicht gegenüber unseren eigenen Landwirten und im Hinblick auf eine nachhaltige Entwicklung der Agrarwirtschaft in der EU als dem größten Agrarproduzenten und dem größten Wirtschaftsraum der Welt.
3.5.2 For example in civil matters, understandings and thresholds of concepts such as negligence, as well as both duty and breach of care vary enormously across Member States.
3.5.2 In Zivilsachen gibt es zwischen den Mitgliedstaaten z.B. erhebliche Unterschiede in Bezug auf das Verständnis und die Schwellen für Begriffe wie Fahrlässigkeit, Sorgfaltspflicht und Sorgfaltspflichtverletzung.
They created and manage a system for the benefit of the economy and society as a whole and thus owe a duty of care to the system's users.
Die Behörden schufen und verwalten ein System zum Nutzen der Wirtschaft und Gesellschaft als Ganzes und haben daher den Benutzem des Systems gegenüber eine gewisse Sorgfaltspflicht .
Rate of duty
50 Tonnen
Rate of duty
Zollsatz ( )
Rate of duty
Zoll
Rate of duty
Antidumpingzoll
O you who believe! be careful of (your duty to) Allah with the care which is due to Him, and do not die unless you are Muslims.
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber, wie Ihm gegenüber Taqwa gemäß gehandelt werden soll, und sterbt nur als Muslime.
O you who believe! be careful of (your duty to) Allah with the care which is due to Him, and do not die unless you are Muslims.
O ihr, die ihr glaubt, fürchtet Allah in geziemender Furcht und sterbt nicht anders denn als Muslime.
O you who believe! be careful of (your duty to) Allah with the care which is due to Him, and do not die unless you are Muslims.
O die ihr glaubt, fürchtet Allah in gebührender Furcht und sterbt ja nicht anders denn als (Allah) Ergebene!
O you who believe! be careful of (your duty to) Allah with the care which is due to Him, and do not die unless you are Muslims.
O ihr, die ihr glaubt, fürchtet Gott, wie Er richtig gefürchtet werden soll, und sterbt nicht anders denn als Gottergebene.
French or German... duty is duty.
Pflicht ist Pflicht.
In performing their obligations pursuant to these Conditions , the ECB and the participants shall be bound by a general duty of reasonable care in relation to each other .
In performing their obligations pursuant to these Conditions , the ECB and the participants shall be bound by a general duty of reasonable care in relation to each other .
Oh, care, care.
Oh, sollte es, sollte es.
Continued duty of performance
Fortbestehen der Erfüllungspflicht
Applicable duty ( of MFN)
Anwendbarer Zollsatz (2) ( des MBZ)
Of beauty My duty
Aufnahmen der Schönen Das ist meine Pflicht
What conflict of duty!
Welch ein Gewissenskonflikt!
70 of MFN duty
30 des Meistbegünstigungszollsatzes
30 of MFN duty
Sardellen, zubereitet oder haltbar gemacht
Applicable rate of duty
Geltender Zollsatz
Rate of AD duty
AD Zollsatz ( )
Rate of duty applicable
Anwendbare Zollsätze
Rate of autonomous duty ( )
Autonomer Zollsatz ( )

 

Related searches : Duty Of Care - Care Of - Breach Of Duty - Neglect Of Duty - Line Of Duty - Rates Of Duty - Duty Of Service - Period Of Duty - Refund Of Duty - Negligence Of Duty - Duty Of Control