Translation of "duty of control" to German language:
Dictionary English-German
Control - translation : Duty - translation : Duty of control - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The primary duty of control falls to them. | Ihnen obliegt die Primärkontrolle. |
Section III Duty of persons responsible for the legal control of annual and consolidated accounts | Abschnitt III Pflichten der Personen, die für die gesetzliche Kontrolle der Jahres und konsolidierten Abschlüsse zuständig sind |
We do not want to undermine the European Parliament's right and duty of political control. | Wir wollen dem Europäischen Parlament nicht sein Recht und seine Pflicht auf politische Kontrolle absprechen. |
It is the duty of national parliaments to exercise more control over their own governments. | Die Aufgabe der nationalen Parlamente ist es, ihre eigene Regierung stärker zu kontrollieren. |
It is the duty of the Committee on Budgetary Control to identify failure in administration and propose solutions. | Der Ausschuss für Haushaltskontrolle ist verpflichtet, Mängel in der Verwaltung aufzudecken und Lösungen vorzuschlagen. |
This, however, increases the importance of further verification elements, notably control of the nexus between duty free inputs and resultant export products in order to qualify as a duty drawback verification system. | Dies erhöht jedoch die Bedeutung anderer Nachprüfungselemente, insbesondere der Nachprüfung der Verknüpfung zwischen den zollfrei eingeführten Vorleistungen und der daraus hergestellten und zur Ausfuhr bestimmten Ware, um als Nachprüfungssystem für Rückerstattungssysteme gelten zu können. |
Applicable rate of duty ( of the MFN duty) | Anwendbarer Zollsatz ( des MBZ) |
We have no control over what is happening in this area and it is Parliament's duty to consider this. | Wir haben nicht im Griff, was hier passsiert, und sich darüber Gedanken zu machen, ist tatsächlich Aufgabe dieses Parlaments. |
But again the French Government has resorted to the kind of thing we are duty bound to criticize, to wit exchange control restrictions. | Dennoch hat die französische Regierung, insbesondere was die Währungsbeschränkungen betrifft, er neut auf Maßnahmen zurückgegriffen, denen wir kritisch gegenüberstehen müssen. |
Rate of duty | 50 Tonnen |
Rate of duty | Zollsatz ( ) |
Rate of duty | Zoll |
Rate of duty | Antidumpingzoll |
Requests the Secretary General to ensure that efforts continue to be made to improve the quality control of language services at all duty stations | 14. ersucht den Generalsekretär, sicherzustellen, dass auch weiterhin Anstrengungen zur Verbesserung der Qualitätskontrolle in den Sprachendiensten an allen Dienstorten unternommen werden |
Requests the Secretary General to ensure that efforts continue to be made to improve the quality control of language services at all duty stations | 8. ersucht den Generalsekretär, sicherzustellen, dass auch weiterhin Anstrengungen zur Verbesserung der Qualitätskontrolle in den Sprachendiensten an allen Dienstorten unternommen werden |
Also requests the Secretary General to ensure that efforts continue to be made to improve the quality control of language services at all duty stations | 9. ersucht den Generalsekretär außerdem, sicherzustellen, dass auch weiterhin Anstrengungen zur Verbesserung der Qualitätskontrolle in den Sprachendiensten an allen Dienstorten unternommen werden |
I think it is our duty not to close our eyes to these things but, instead, to exercise our right of control to the full. | Die Insel Rathlin verzeichnete um die Jahr hundertwende eine Bevölkerung von 1 000 Personen, die mittlerweile auf 100 zurückgegangen ist. |
French or German... duty is duty. | Pflicht ist Pflicht. |
That duty of secrecy, taken to the extreme, could hinder certain objectives pursued by the control authorities, which, ultimately, consist of ensuring that the markets behave properly. | Diese bis zur letzten Konsequenz geführte Geheimhaltungspflicht könnte die Erreichung einiger der von den Kontrollbehörden verfolgten Ziele erschweren, die letztendlich darin bestehen, das richtige Funktionieren des Marktes zu gewährleisten. |
Continued duty of performance | Fortbestehen der Erfüllungspflicht |
Applicable duty ( of MFN) | Anwendbarer Zollsatz (2) ( des MBZ) |
Of beauty My duty | Aufnahmen der Schönen Das ist meine Pflicht |
What conflict of duty! | Welch ein Gewissenskonflikt! |
70 of MFN duty | 30 des Meistbegünstigungszollsatzes |
30 of MFN duty | Sardellen, zubereitet oder haltbar gemacht |
Applicable rate of duty | Geltender Zollsatz |
Rate of AD duty | AD Zollsatz ( ) |
Rate of duty applicable | Anwendbare Zollsätze |
Rate of autonomous duty ( ) | Autonomer Zollsatz ( ) |
Refund of electricity duty. | Befreiung von der Elektrizitätsabgabe. |
Rate of autonomous duty ( ) | Autonomer Zollsatz ( ) |
Applicable duty ( of MFN) | Anwendbarer Zollsatz ( des MBZ) |
Collection of provisional duty | Vereinnahmung des vorläufigen Zolls |
Duty of professional secrecy | Geheimhaltungspflicht |
Rate of duty PRC | Volksrepublik China |
Since I am responsible to the Committee on Budgetary Control for animal products, I felt it my duty to insert that amendment. | Da ich im Haushaltsausschuss für tierische Erzeugnisse verantwortlich bin, habe ich es für meine Pflicht gehalten, diese Änderung einzufügen. |
Rate of Duty ( ) of MFN | Tag des Inkrafttretens dieses Abkommens |
Rate of duty ( of MFN) | Jojobaöl und Oiticicaöl Myrtenwachs und Japanwachs deren Fraktionen |
If Parliament's political control function is necessary, Parliament has a duty, as we are all aware, to perform it as conscientiously as possible. | Nun ist aber der Umfang dieser Anleihen und Darlehen bei weitem nicht vernachlässigbar. |
10 Member States introducing road infrastructure charging in conformity with Community legislation should be authorised, under fiscal control, to apply different rates of excise duty to fuels. | 10 Diejenigen Mitgliedstaaten, die ein den Gemeinschaftsvorschriften entsprechendes System zur Tarifierung der Benutzung der Straßeninfrastruktur einführen, sollten ermächtigt werden, die Verbrauchsteuer auf Kraftstoffe unter Steueraufsicht zu staffeln. |
Of course, part of the resolution says that the Committee on Budgetary Control should look further into the whole problem, but that is, I think, the normal duty of Parliament. | Natürlich heißt es in der Entschließung, daß der Haushaltsausschuß sich weiterhin mit der gesamten Frage beschäftigt, aber das ist meiner Meinung nach eine normale Pflicht des Parlaments. |
For the very limited number of cases where commercial movement takes place under duty paid arrangements, the planned procedures of control are of a non discriminatory nature and, subject to a regular review of their practicalities, without real impact on the intra Community movement of duty paid products. | Hinsichtlich der ausgesprochen geringen Zahl von Fällen des gewerblichen Verkehrs mit versteuerter Ware sind die vorgesehenen Kontrollmaßnahmen nicht diskriminierend und, aufgrund einer regelmäßigen Überprüfung der praktischen Handhabung, ohne nennenswerten Einfluss auf den innergemeinschaftlichen Verkehr mit versteuerter Ware. |
(duty ) | Jahr 3 |
Duty | 90 v. H. des MFN |
I'm relieving you of duty. | Ich entlaste dich von der Arbeit. |
Related searches : Control Duty - Duty Cycle Control - Breach Of Duty - Neglect Of Duty - Line Of Duty - Rates Of Duty - Duty Of Service - Period Of Duty - Refund Of Duty - Negligence Of Duty - Duty Of Compensation - End Of Duty