Translation of "end of duty" to German language:


  Dictionary English-German

Duty - translation : End of duty - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Unlimited personal freedom of every man from the end of his tour of duty until the beginning of his next tour of duty.
Unbeschränkte persönliche Freiheit jedes Mannes von Beendigung des Dienstes bis zum Beginn des nächsten Dienstes.
However, Kant thinks that we also have an imperfect duty to advance the end of humanity.
In Verbindung mit dem kategorischen Imperativ führt Kant auch den Begriff der Maxime ein.
As a result, the suspension of the preferential duty and the reintroduction of the Common Customs Tariff duty apply up to the end of that period at the latest.
Die Aussetzung des Präferenzzolls und die Wiedereinführung des Satzes des Gemeinsamen Zolltarifs gelten deshalb bis zum Ende dieses Zeitraums.
Francis Fukuyama s The End of History and the Last Man testified to this sense of triumph and historical duty.
Dieses Gefühl von Triumph und historischer Verpflichtung kam in Das Ende der Geschichte von Francis Fukuyama zum Ausdruck.
After the end of hostilities with Russia, his mission was ended, and Prince Henry simply left active duty.
Nach dem Ende der Kämpfe mit Russland entfiel seine Aufgabe und Heinrich zog sich faktisch aus dem aktiven Dienst zurück.
In that, my conscience drove me and in the end, that is a man's duty.
Dazu hat mich mein Gewissen getrieben und schließlich ist das eine Aufgabe für einen Mann.
Applicable rate of duty ( of the MFN duty)
Anwendbarer Zollsatz ( des MBZ)
The imposition of the applied MFN duty shall cease at the end of the marketing year during which it was introduced
Diese Bestimmung gilt für einen Zeitraum von zehn Jahren.
The imposition of the applied MFN duty shall cease at the end of the marketing year during which it was introduced
Für die Gruppe A wird die Liberalisierung zum 1. Januar 2013 abgeschlossen
It is our duty to put an end to this suicidal policy that is being pursued by Europe.
Wir haben die Aufgabe, dieser selbstmörderischen Politik Europas ein Ende zu setzen.
Rate of duty
50 Tonnen
Rate of duty
Zollsatz ( )
Rate of duty
Zoll
Rate of duty
Antidumpingzoll
Davis remained with the army until almost the end of the World War II, with tours of duty in North Africa and Northwestern Europe.
Davis diente bis fast zum Ende des Zweiten Weltkrieges und leistete Militärdienst unter anderem in Nordafrika und Nordwest Europa.
To this end, the members of the Commission have a duty to cooperate for the purpose of achieving compatible measures in respect of such stocks.
stellt die Kommission sicher, dass derartige Maßnahmen keine nachteiligen Folgen für die lebenden Meeresschätze insgesamt haben.
This is the end of the matter. All has been heard. Fear God, and keep his commandments for this is the whole duty of man.
Laßt uns die Hauptsumme alle Lehre hören Fürchte Gott und halte seine Gebote denn das gehört allen Menschen zu.
French or German... duty is duty.
Pflicht ist Pflicht.
Continued duty of performance
Fortbestehen der Erfüllungspflicht
Applicable duty ( of MFN)
Anwendbarer Zollsatz (2) ( des MBZ)
Of beauty My duty
Aufnahmen der Schönen Das ist meine Pflicht
What conflict of duty!
Welch ein Gewissenskonflikt!
70 of MFN duty
30 des Meistbegünstigungszollsatzes
30 of MFN duty
Sardellen, zubereitet oder haltbar gemacht
Applicable rate of duty
Geltender Zollsatz
Rate of AD duty
AD Zollsatz ( )
Rate of duty applicable
Anwendbare Zollsätze
Rate of autonomous duty ( )
Autonomer Zollsatz ( )
Refund of electricity duty.
Befreiung von der Elektrizitätsabgabe.
Rate of autonomous duty ( )
Autonomer Zollsatz ( )
Applicable duty ( of MFN)
Anwendbarer Zollsatz ( des MBZ)
Collection of provisional duty
Vereinnahmung des vorläufigen Zolls
Duty of professional secrecy
Geheimhaltungspflicht
Rate of duty PRC
Volksrepublik China
Rate of Duty ( ) of MFN
Tag des Inkrafttretens dieses Abkommens
Rate of duty ( of MFN)
Jojobaöl und Oiticicaöl Myrtenwachs und Japanwachs deren Fraktionen
We have new, much clearer language on the state's duty to end violence against women, including domestic violence, and to put an end to the appalling yet growing traffic in women.
Die Aufgaben des Staates im Hinblick auf die Beendigung von Gewalt gegen Frauen, einschließlich häuslicher Gewalt, sowie im Hinblick auf den anwachsenden Handel mit Frauen wurden neu und wesentlich klarer formuliert.
(duty  )
Jahr 3
Duty
90 v. H. des MFN
I'm relieving you of duty.
Ich entlaste dich von der Arbeit.
Article 102 Duty of confidentiality
Artikel 102 Geheimhaltung
Origine Type of duty levyC
Art der Abgabe Ursprungsland
Frightful risk. Sense of duty?
Schreckliches Risiko.
You're relieved of your duty.
Sie sind von Ihrer Pflicht entbunden.
Reduction of the MFN duty ( )
Ermäßigung des MBZ Satzes ( )

 

Related searches : End Of - Breach Of Duty - Neglect Of Duty - Line Of Duty - Rates Of Duty - Duty Of Service - Period Of Duty - Refund Of Duty - Negligence Of Duty - Duty Of Control - Duty Of Compensation - Care Of Duty